Chúa trùm tập đoàn: "Obama, nhớ lý do tại sao
chúng tôi thuê, ký TPP đi"
"Hiện tại các thành viên đàm
phán TPP là Mỹ, Nhật Bản, Mexico, Canada, Australia, Malaysia, Chile,
Singapore, Peru, Việt Nam, New Zealand và Brunei. TPP là hiệp định kinh tế lớn nhất trong lịch sử, bao gồm
các nước đại diện cho hơn 40% GDP thế giới. "(Wikileaks)
"Kể từ 1945, không có TT Mỹ nào
thoát khỏi bị soi bởi giới bề trên toàn cầu hóa. Chính trị đảng phái không có vai trò gì trong quá trình này. Một trong những vấn đề bị ép buộc của mọi tổng
thống là: đảm bảo pháp chế toàn cầu và các hiệp định đi qua để hoàn thành.
Đừng cản trở họ. Ông tổng thống mưu gian bé nhỏ tên là Nixon có
ý cương định dựng thuế chống toàn cầu hóa. Ông thấy mình nằm trên sàn nhà nhìn lên, thấy Henry Kissinger, người của
David Rockefeller, nhìn xuống, thuyết phục ông ta rằng những
ngày trong Nhà Trắng đã qua rồi. "(The Underground, Jon Rappoport)
Obama đang dưới họng súng. Không kể
từ khi gây áp lực Quốc hội, thay mặt cho các hãng dược, để thông qua Obamacare,
ông ta đã làm việc rất chăm chỉ và đổ mồ hôi quá nhiều.
Hiệp định toàn cầu hóa mới nhất, Đối
tác xuyên Thái Bình Dương (Trans-Pacific
Partnership - TPP), đang nằm trên bàn.
Các siêu tập đoàn hàng đầu khắp thế
giới, Hội đồng Quan hệ Đối ngoại (Council on
Foreign Relations của Rockefeller), Nhóm Bilderberg, Ủy ban ba bên (Trilateral Commission của Rockefeller) muốn TPP phải
được phê chuẩn bởi 12 quốc gia thành viên. Họ thực sự muốn nó. Họ nhấn mạnh vào
nó.
Obama đã húc đầu vào tường nhà Quốc
hội. Họ có vẻ nhất thời, nhưng không nhầm lẫn, ông ta được đặt vào văn phòng để
đưa hiệp định này thành hiện thực, thất bại không phải là một lựa chọn. Dù đã
hứa, với ai đó ông ta đã hứa, đã giao kèo. Giao kèo hậu trường, giao kèo cửa
sau, giao kèo lộn ngược.
Các ông chủ của ông ta không quan
tâm ông ta là tổng thống vịt què lúc này. Con vịt què, con vịt lạch bạch cũng
không khác biệt. Ông ta phải hoàn thành.
Và ông ta biết điều đó.
Ông ta cũng biết, bởi TPP là hiệp
định toàn cầu hóa khác, khiến nhiều việc làm sẽ chạy khỏi Mỹ, hàng nhập khẩu
giá rẻ hơn sẽ tràn ngập thị trường Mỹ từ các quốc gia áp dụng mức lương nô lệ, nơi
mà luậtlệ môi trường không phải là giá trị đồng tiền họ in ra. Ông ta biết
những hàng hóa giá rẻ này sẽ làm chìm các doanh nghiệp Mỹ.
Ông biết không công dân đơn lẻ bất
cứ đâu trong thế giới này, kẻ không điều khiển tập đoàn lớn đã từng đọc nội
dung TPP và sẽ không đọc chúng trước khi được thông qua.
Obama có hiệu lệnh hành khúc 10
năm, hiểu rõ đang vào nơi ông chủ cần.
Giới toàn cầu hóa không chơi trò đùa khi nói đến một hiệp định như thế này. TPP là đứa con của họ.
Có nhớ quí bà Pelosi? Bà ta thổi còi
trong lúc các cuộc đàm phán ngày đêm về Obamacare, nói với các đồng nghiệp của
Quốc hội của mình: "Nếu các vị muốn biết cái gì trong dự luật, các vị phải
bỏ phiếu cho nó. Sau đó, các vị có thể đọc nó."
Dân chúng bắt đầu thức tỉnhvới thực
tế rằng, khi dự luật ngàn trang đang ở trên bàn, các nhà lập pháp, hoặc có thể
không đọc chúng hay không thích. Họ chỉ cần bỏ phiếu theo cách mà họ được nói
cho.
Vì vậy, đây là một điều khác: TPP. Nghị
sĩ Quốc hội phải đi vào một phòng kín và đọc nó. Họ không thể làm bản sao. Họ
không thể nói công khai cái gì trong đó.
Thượng nghị sĩ Rand Paul vừa đi vào phòng. Khi ông ta bước ra, cho biết ông thậm chí còn không biết
liệu ông ta đã đọc một bản thảo hay phiên bản cuối cùng.
Ông nói không thể tiết lộ có cái gì trong
hiệp định. Tại sao không? Ai đưa ra quyết định đó? Lấy quyền bất hợp pháp nào
để ngăn cấm các nhà lập pháp nói về các chi tiết của hiệp định, mà nó sẽ, khi
được thông qua, ràng buộc tất cả người Mỹ và người dân 11 quốc gia khác?
Rò rỉ cho thấy rằng TPP sẽ thiết lập
các tòa án tư nhân để quyết định về tranh chấp giữa các công ty và chính phủ.
Ví dụ, một công ty nước ngoài cố gắng để xuất khẩu sản phẩm sang Mỹ. Họ bị ngăn
chặn và kháng cáo đến tòa án này. Luật pháp Mỹ có liên quan và các tòa án Mỹ sẽ
bị bỏ qua. Câu hỏi liên quan đến tác hại môi trường hay sản phẩm độc hại được
quyết định trong bí mật.
Như Wikileaks lưu ý, "Cơ chế
tương tự đã được sử dụng. Ví dụ, công ty thuốc lá Mỹ Phillip Morris sử dụng một
tòa án như vậy để kiện Úc (tháng 6 năm 2011 - đang xử) vì yêu cầu đóng gói các
sản phẩm thuốc lá có dán nhãn sức khỏe cộng đồng; và bởi gã khổng lồ dầu
Chevron chống Ecuador trong một nỗ lực né tránh 1 tỷ đô la đa phán quyết bồi
thường do gây ô nhiễm môi trường. Các mối đe dọa kiện tụng tương lai làm ớn
lạnh qui định môi trường và các qui định khác ở Canada sau khi họ bị kiện bởi
các công ty thuốc trừ sâu năm 2008/9. Tòa ISDS
- Investor-state dispute settlement
thường được tổ chức trong bí mật, không có cơ chế chống án, không cấp dưới đại
diện cho các luật về nhân quyền hoặc lợi ích công cộng, và chỉ có vài phương
tiện mà các bên bị ảnh hưởng khác có thể sử dụng để phản đối."
Cũng giống như GATT, NAFTA và CAFTA, TPP là hiệp định toàn cầu mở
rộng quyền lực của các siêu tập đoàn trên thế giới. Với ý muốn họ có thể chuyển hoạt động sản xuất của họ đến
những nơi mà lao động thực tế là nô lệ. Họ bán hàng hóa qua biên giới, mà không
phải trả hàng tỷ USD thuế, bất kể những tác động đến các đối thủ cạnh tranh nhỏ
hơn, những kẻ bị làm tê liệt và buộc phải từ bỏ kinh doanh.
Tất cả các hiệp định đang tiến hành
cần được công bố đầy đủ, ít nhất 2 năm trước khi các quốc gia thành viên bỏ
phiếu cho nó. Khi đó chúng ta có thời gian để nhìn và hiểu những gì trong đó.
Tấm khăn liệm bí mật che phủ TPP là
một trò hề phạm tội.
Truyền thông đại chúng lừa dối đang
ngây thơ nói rằng những ai cảnh tỉnh chống lại độc tài toàn cầu là những kẻ lý
luận thuyết âm mưu điên khùng.
Vâng, các bạn gọi nó là cái gì khi
một hiệp định bí mật lại mở rộng quyền lực quốc tế của các siêu tập đoàn qua luật,
khi luật đó thay thế mọi luật pháp khác và tòa án khác của các quốc gia thành
viên?
Bạn có gọi nó là "một quyết
định thương mại tốt?" "Tăng thêm việc làm?" "Người thông
minh hơn giúp phần còn lại chúng ta?"
Tại Mỹ, các nhà lập pháp Quốc hội
đang chồm lên nhảy múa và rào dậu. Họ không hoàn toàn chắc chắn biết những gì
trong TPP. Nhưng cuộc tranh luận của họ được thực hiện nghiêm túc, như thể họ
thực sự dự định một cái gì đó.
Đó là kẻ mù dẫn dắt kẻ mù lại dẫn thêm kẻ mù nữa. Nhưng sau tất cả, các kiến trúc sư của TPP nhận thức đầy đủ về ý nghĩa và hậu quả những gì họ đang làm.
Họ lôi Obama ra khỏi chỗ tối tăm để
thực hiện một công việc. Công việc này: Thông qua hiệp định.
Quá nhiều cho "nhà lãnh đạo đại
diện của nhân dân."
Như trên cho 11 thành viên TPP khác.
Con rối múa may. Con rối chơi bóng
tối.
Tội phạm có tổ chức.
Hiệp định TPP là một dạng tài liệu
tôn giáo. Chúng ta phải mang nó trong đức tin. Chúng ta phải chấp nhận những gì
các vị giáo sĩ TPP nói với chúng ta.
Họ là ống dẫn đến chỗ các Chúa
trùm của tập đoàn.
Tôi trích dẫn cuộc phỏng vấn sau đây
trong bài viết trước. Nó cho thấy loại quyền lực toàn cầu mà tôi đang nói tới.
Dưới đây là một bản chụp gần tại 1 thời
điểm đáng chú ý trước kia. Đó là nhìn qua lăng kính 1 cuộc trò chuyện giữa
phóng viên Jeremiah Novak, và hai nhà toàn cầu của Rockefeller, 2 thành viên Ủy
ban ba bên, Karl Kaiser và Richard Cooper. Cuộc phỏng vấn diễn ra vào năm 1978.
Nó có liên quan đến vấn đề chính xác ai đã định hình chính sách kinh tế và
chính trị Mỹ, trong đó sẽ bao gồm các hiệp định thương mại như TPP.
Thái độ bất cẩn, thiếu thận trọng
của Kaiser và Cooper là đáng kinh ngạc. Đó là khi họ nói, "Những gì chúng
tôi đang tiết lộ đã thực sự mở ra, đã quá muộn để làm bất cứ điều gì về nó, tại
sao ông lại quá nóng, chúng tôi đã thực sự thắng ..."
NOVAK (phóng viên): Có đúng là Ủy
ban ba bên riêng đứng đầu bởi Henry Owen của Mỹ và các đại diện thành viên của
Mỹ, Anh, Tây Đức, Nhật Bản, Pháp và EEC đang điều phối chính sách kinh tế và chính
trị của các quốc gia ba bên?
COOPER: Đúng, họ đã gặp nhau ba lần.
NOVAK: Tuy nhiên, trong bài báo gần
đây của ông, ông nói rằng ủy ban này nên duy trì không chính thức bởi vì để
chính thức hóa "chức năng này cũng có thể minh chứng rõ sự xúc phạm đến một
số trong Ủy ban ba bên và các quốc gia khác không tham gia." Ông sợ ai?
KAISER: Nhiều quốc gia ở châu Âu sẽ
bực bội về vai trò lấn át mà Tây Đức thể hiện tại các cuộc hội nghị ba bên này.
COOPER: Nhiều kẻ vẫn sống trong thế
giới của các quốc gia riêng biệt, và họ sẽ bực bội với (chính sách) điều phối như
vậy.
NOVAK: Nhưng Ủy ban (ba bên) này là
cần thiết cho toàn bộ chính sách của các ông. Làm thế nào ông có thể giữ nó bí
mật hoặc không cố gắng để có được sự ủng hộ rộng rãi? (cho quyết định của nó về
cách các quốc gia thành viên ba bên sẽ thực hiện các chính sách kinh tế và
chính trị của họ như thế nào).
COOPER: Rồi, tôi đoán đó là "công
việc” của báo chí để công khai nó.
NOVAK: Vâng, nhưng tại sao không
phải là TT Carter đưa nó ra và nói với dân Mỹ rằng quyền lực kinh tế và chính
trị (Mỹ) đang bị điều phối bởi Ủy ban (ba bên) gồm Henry Owen và sáu người
khác? Sau tất cả, nếu chính sách (Mỹ) được làm dựa trên cấp độ đa quốc gia,
người dân cần phải biết.
COOPER: TT Carter và Ngoại trưởng
Vance đã liên tục ám chỉ điều này trong các phát biểu của họ. (không đúng sự
thật).
KAISER: Nó chỉ là không thành vấn
đề.
Nguồn: “Trilateralism: The Trilateral Commission and Elite Planning for
World Management,” soạn bởi Holly Sklar, 1980. South End Press, Boston. Pages
192-3.
Cuộc phỏng vấn này "trượt khỏi
tầm ngắm truyền thông chính thống", đó là để nói, nó đã bị bỏ qua, bị chôn
vùi, bị ngồi lên và bị kiểm duyệt.
Chính sách kinh tế và chính trị Mỹ được
vận hành bởi một ủy ban của Ủy ban ba bên - Ủy ban được tạo ra năm 1973 như 1 một
"nhóm thảo luận không chính thức" bởi David Rockefeller và kẻ cộng
tác của ông ta: Zbigniew Brzezinski, kẻ sau này làm cố vấn cho Obama trong
những tháng tranh cử và trước khi ông ta nhậm chức nhiệm kỳ đầu tiên.
Để hít mùi vị cách tiếp cận Obama về
đàm phán TPP, đây là một trích dẫn từ Đại diện thương
mại Mỹ đầu tiên được bổ nhiệm của ông ta, Ron Kirk . Đáp lại phê phán, Kirk viết: "Tôi bị xúc phạm mạnh bởi
khẳng định rằng quá trình (đàm phán TPP) của chúng tôi đã không được minh bạch
và thiếu sự tham gia công khai."
Nhận xét này, khi đối diện với thực
tế rằng các điều khoản xác đáng của TPP vẫn còn bí mật.
Jon Rappoport: Tác giả của bộ ba sưu
tập gây nổ, The matrix revealed, Exit from the matrix, và Power outside the matrix,
Jon là một ứng cử viên ghế quốc hội Mỹ ở California. Ông duy trì công việc tư vấn
cho các khách hàng cá nhân, mục đích là để tăng cường năng lực sáng tạo cá
nhân. Đề cử cho giải Pulitzer, ông đã làm việc như một phóng viên điều tra 30 năm,
viết bài về chính trị, y tế và bảo hiểm y tế cho CBS Healthwatch, LA Weekly, Spin Magazine, Stern, và các tờ báo, tạp chí khác ở Mỹ và châu Âu. Jon giảng
bài và hội thảo về chính trị toàn cầu, bảo hiểm y tế, logic, và về sức mạnh sáng
tạo cho khán giả trên toàn thế giới. Bạn có thể đăng ký email miễn phí tại NoMoreFakeNews.com hoặc OutsideTheRealityMachine .
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét