Hiển thị các bài đăng có nhãn Ukraina. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Ukraina. Hiển thị tất cả bài đăng

Ukraine phát xít à? Làm gì có!

 Khi Leonid Kuchma được bầu làm TT Ukraina năm 1995 (TT thứ 2 kể từ 1990), ông ta đã đến Munich và tìm gặp bà Slava Stetsko với lời đề nghị trở về Ukraine.


Sẽ không có gì đáng chú ý nếu như bà này không phải là vợ của một trong các trùm tổ chức phát xít UPA-OUN của Bandera, Yaroslav Stetsko (1912-1986). Bà ta được bầu vào Verkhovna Rada sau đó, năm 1998.

Slava Stetsko từng 2 lần khai mạc phiên họp Rada và là 1 trong số các ông Nghị bà Nghị hoạt động tích cực để phục hưng tư tưởng Quốc xã - Chủ nghĩa dân tộc Ukraine.

“Slava Uca!” (Vinh quang cho Ukr!) - khẩu hiệu mở đầu và kết thúc phát biểu tại Verkhovna Rada chính là phát minh của bà này.

***

Sau sự sụp đổ của Đệ tam Đế chế Đức, OUN nhanh chóng tìm thấy những lợi ích chung và nơi nướng náu bảo trợ ở các cơ quan mật vụ của Anh và Mỹ. Năm 1946, Yaroslav Stetsko đứng đầu Khối các quốc gia chống Bolshevik (ABN-Anti-Bolshevik Bloc of Nations), trong đó hắn vẫn làm chủ tịch cho đến cuối đời. ABN hoạt động tích cực trong phong trào chống cộng dưới sự tài trợ của Mỹ, có chi nhánh đại diện tại Đài Bắc (Đài Loan) cũng như tham gia tích cực vào việc tổ chức Phong trào chống cộng khắp thế giới. Tại Tokyo, Stetsko tham gia vào việc thành lập “Liên đoàn chống cộng thế giới” năm 1970 và được bầu làm thành viên thường trực của Hội đồng quản trị.

Yaroslav Stetsko và đám tay chân Bandera từng được Ngô Đình Diện mời đến Sài Gòn dự đại hội “tố cộng” của tổ chức APACL (Anti-Communist League of the Asian Peoples) năm 1957 và truyền đạt kinh nghiệm.

Với thành tích và kinh nghiệm là đầu sỏ tổ chức ABN (Anti-Bolshevik Bloc of Nations), Stetsko đã dẫn đầu đoàn ABN đến Sài Gòn “truyền đạt” kinh nghiệm chống cộng cho Ngô Đình Diệm năm 1957. Tại đó, ABN cũng thiết lập các tiếp xúc quan trọng với Myanmar, Nam Triều Tiên, Malaya, Pakistan, Philippines, Singapore, Thailand, Indonesia…

Bên dưới, là các trang báo cáo của Stetsko đọc tại Đại hội chống cộng của Ngô Đình Diệm.












 

Lễ ký kết thỏa thuận tiếp nhận các khu vực DPR, LPR, Zaporozhye và Kherson vào Nga

 

Tại Đại sảnh Georgievsky của Điện Kremlin, đã diễn ra buổi lễ ký kết các thỏa thuận về việc kết nạp CHND Donetsk, CHND Lugansk, Vùng Zaporizhia và Vùng Kherson vào Nga và sự hình thành các chủ thể mới của Liên bang Nga.

Ngày 30 tháng 9 năm 2022

16:00

Điện Kremlin, Matxcơva


Vladimir Putin: Kính thưa các công dân Nga, các công dân CHND Donetsk và Lugansk, cư dân của các vùng Zaporozhye và Kherson, các đại biểu Duma Quốc gia và các thượng nghị sĩ của Liên bang Nga!

Các bạn biết, các cuộc trưng cầu dân ý đã được tổ chức ở CHND Donetsk và Lugansk, các vùng Zaporozhye và Kherson. Kết quả của chúng đã được tổng hợp, kết quả đã được biết trước. Mọi người đã lựa chọn, một lựa chọn rõ ràng.

Hôm nay, chúng ta đang ký các thỏa thuận về việc kết nạp CHND Donetsk, CHND Luhansk, Vùng Zaporizhia và Vùng Kherson vào trong thành phần Nga. Tôi chắc chắn rằng Hội nghị Liên bang sẽ ủng hộ các đạo luật hiến pháp về việc thông qua và hình thành ở Nga 4 khu vực mới, 4 chủ thể mới của Liên bang Nga, vì đây là ý nguyện của hàng triệu người dân.

(Vỗ tay)

 

Và tất nhiên, đây là quyền của họ, quyền bất khả xâm phạm của họ, được ghi trong điều đầu tiên của Hiến chương Liên hợp quốc, điều này trực tiếp nói lên nguyên tắc quyền bình đẳng và quyền tự quyết của các dân tộc.

Tôi xin nhắc lại: đây là quyền bất khả xâm phạm của người dân, nó dựa trên sự thống nhất lịch sử, nhân danh những thế hệ tổ tiên chúng ta đã giành được, những người từ nguồn gốc của nước Nga cổ đại trong nhiều thế kỷ đã tạo dựng và bảo vệ nước Nga. Tại đây, tại Novorossia, Rumyantsev, Suvorov và Ushakov đã chiến đấu, Catherine II và Potemkin đã thành lập các thành phố mới. Nơi đây những người ông, người bà của chúng ta đã hy sinh trong cuộc Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại.

Chúng ta sẽ luôn luôn tưởng nhớ các anh hùng Mùa xuân Nga”, những người đã không chấp nhận cuộc đảo chính tân phát xít Ukraine năm 2014, tất cả những người đã hy sinh vì quyền được nói tiếng mẹ đ của họ, bảo tồn văn hóa, truyền thống của họ, tín ngưỡng, quyền được sống của họ. Đây là những chiến binh Donbass, những người tử vì đạo “Odessa Khatyn", nạn nhân của những cuộc tấn công khủng bố vô nhân đạo do chế độ Kiev dàn dựng. Đây là những người tình nguyện và dân quân, đây là những thường dân, trẻ em, phụ nữ, người già, người Nga, người Ukraine, những người thuộc các quốc tịch khác nhau. Đây là lãnh đạo nhân dân thực sự của Donetsk Alexander Zakharchenko, đây là các chỉ huy quân sự Arsen Pavlov và Vladimir Zhoga, Olga Kochura và Alexei Mozgovoy, đây là công tố viên của Cộng hòa Luhansk Sergey Gorenko. Đây là lính dù Nurmagomed Gadzhimagomedov và tất cả các chiến sĩ và sĩ quan của chúng ta, những người đã hy sinh dũng cảm trong chiến dịch quân sự đặc biệt. Họ là những anh hùng. 

(Vỗ tay)

Anh hùng của nước Nga vĩ đại. Và tôi đề nghị các bạn tôn vinh ký ức của họ bằng một khoảnh khắc im lặng.

(Khoảng khắc im lặng)

Cảm ơn các bạn.

Đằng sau sự lựa chọn của hàng triệu cư dân ở CHND Donetsk và Lugansk, các vùng Zaporozhye và Kherson là vận mệnh chung của chúng ta và lịch sử nghìn năm. Mọi người đã truyền lại mối liên hệ tinh thần này cho con cháu của họ. Bất chấp mọi thử thách, họ vẫn mang trong mình tình yêu với nước Nga theo năm tháng. Và không ai có thể phá hủy tình cảm này trong chúng ta. Đó là lý do tại sao cả thế hệ già và thanh niên, những người sinh ra sau thảm kịch Liên Xô sụp đổ, đã bỏ phiếu cho sự thống nhất của chúng ta, cho tương lai chung của chúng ta.

Năm 1991, tại Belovezhskaya Pushcha, không cần đến nguyện vọng của những người dân bình thường, đại diện của giới tinh hoa đảng lúc bấy giờ đã quyết định sụp đ Liên Xô, và mọi người đột nhiên thấy mình bị cắt rời khỏi Tổ quốc của mình. Điều này sau một đêm xé nát, chia rẽ cộng đồng nhân dân của chúng ta, trở thành một thảm họa của quốc gia. Như một lần sau cuộc cách mạng, biên giới của các nước cộng hòa liên minh đã bị cắt bỏ ở hậu trường, vì vậy các nhà lãnh đạo cuối cùng của Liên Xô, trái với sự thể hiện trực tiếp ý chí của đa số người dân trong cuộc trưng cầu dân ý năm 1991, đã hủy hoại đất nước vĩ đại của chúng ta, đặt các dân tộc đơn giản đối mặt với sự kiện.

Tôi cho rằng, họ thậm chí còn không hiểu hết những gì họ đã làm cũng như những hậu quả mà điều này cuối cùng chắc chắn sẽ dẫn đến. Nhưng điều này không còn quan trọng nữa. Không Liên Xô, quá khứ không thể quay lại. Vâng, nước Nga ngày nay không cần nó nữa, chúng ta không phấn đấu vì điều này. Nhưng không có gì mạnh mẽ hơn quyết tâm của hàng triệu người, bằng văn hóa, đức tin, truyền thống, ngôn ngữ của họ, coi mình là một phần của nước Nga, tổ tiên của họ đã sống trong một quốc gia duy nhất trong nhiều thế kỷ. Không có gì mạnh hơn quyết tâm trở về với Tổ quốc lịch sử đích thực của những con người này.

Trong tám năm dài, người dân Donbass đã phải chịu nạn diệt chủng, pháo kích và phong tỏa, còn Kherson và Zaporozhye, họ cố gắng nuôi dưỡng lòng căm thù đối với Nga, đối với mọi thứ của Nga một cách tội phạm. Giờ đây, trong thời gian diễn ra các cuộc trưng cầu dân ý, chế độ Kiev đã đe dọa bằng bạo lực, giết chết các giáo viên trường học, những phụ nữ làm việc trong ủy ban bầu cử, đe dọa hàng triệu người đến bày tỏ ý chí bằng cách đàn áp. Nhưng những người không bị gián đoạn của Donbass, Zaporozhye và Kherson đã có tiếng nói của họ.

Tôi muốn chính quyền Kiev và những ông chủ thực sự của họ ở phương Tây nghe thấy tôi, để tất cả nhớ lấy điều này: những người sống ở Lugansk và Donetsk, Kherson và Zaporozhye trở thành công dân của chúng ta vĩnh viễn. 

(Vỗ tay)

 

Chúng tôi kêu gọi chế độ Kiev ngừng bắn ngay lập tức, ngừng tất cả các hành động thù địch, ngừng cuộc chiến mà chế độ này đã phát động vào năm 2014 và quay trở lại bàn đàm phán. Chúng tôi đã sẵn sàng cho điều này, đã được nói nhiều hơn một lần. Nhưng chúng tôi không thảo luận về sự lựa chọn của những người ở Donetsk, Luhansk, Zaporozhye và Kherson, nó đã được thực hiện, nước Nga sẽ không phản bội nó. 

(Vỗ tay) 

Và chính quyền Kiev hiện nay cân phải tôn trọng ý chí tự do này của người dân, chứ không gì khác. Đây là cách duy nhất dẫn đến hòa bình.

Chúng ta sẽ bảo vệ lãnh thổ của chúng ta bằng tất cả sức mạnh và phương tiện và sẽ làm tất cả đ đảm bảo cuộc sống an toàn của người dân của chúng ta. Đây là sứ mệnh giải phóng vĩ đại của dân tộc ta.

Chúng ta chắc chắn sẽ xây dựng lại các thành phố và thị trấn bị phá hủy, nhà , trường học, bệnh viện, nhà hát và bảo tàng, khôi phục và phát triển các doanh nghiệp công nghiệp, nhà máy, cơ sở hạ tầng, an sinh xã hội, lương hưu, hệ thống chăm sóc sức khỏe và giáo dục.

Tất nhiên, chúng ta sẽ làm việc đ cải thiện mức đ an ninh. Cùng nhau, chúng ta sẽ đảm bảo rằng công dân ở các khu vực mới cảm nhận được sự ủng hộ của toàn thể nhân dân Nga, toàn thể đất nước, tất cả các nước cộng hòa, tất cả các lãnh thổ và khu vực của Tổ quốc rộng lớn của chúng ta. 

(Vỗ tay)

 

Các bạn, các bạn đồng nghiệp thân mến!

Hôm nay tôi muốn nói chuyện với những chiến sĩ và sĩ quan đang tham gia chiến dịch quân sự đặc biệt, những chiến sĩ Donbass và Novorossia, những người, sau sắc lệnh động viên một phần, đã gia nhập hàng ngũ Lực lượng vũ trang, thực hiện nghĩa vụ yêu nước của mình, những người, theo tiếng gọi của trái tim, đến cơ quan đăng ký và nhập ngũ. Tôi muốn hướng đến cha mẹ, vợ và con cái của họ, để nói rằng dân tộc của chúng ta đang chiến đấu vì cái gì, kẻ thù nào đang chống lại chúng ta, những kẻ đang ném thế giới vào những cuộc chiến tranh và khủng hoảng mới, để thu lợi đẫm máu từ thảm kịch này của họ.

Đồng bào của chúng ta, các anh chị em của chúng ta Ukraine - thành phần quê hương của dân tộc thống nhất chúng ta - đã tận mắt chứng kiến ​​những gì mà giới cầm quyền của cái gọi là phương Tây đang chuẩn bị cho toàn nhân loại. Trên thực tế, ở đây, họ vừa cởi bỏ mặt nạ, vừa để lộ bản chất thực của họ.

Sau khi Liên Xô sụp đ, phương Tây đã quyết định rằng thế giới, tất cả chúng ta, sẽ mãi mãi phải tuân theo sự sai khiến của họ. Sau đó, vào năm 1991, phương Tây kỳ vọng rằng Nga sẽ không hồi phục sau những cú sốc như vậy và sẽ tự sụp đổ. Vâng, điều đó gần như đã xảy ra - chúng ta nhớ những năm 90, những năm 90 khủng khiếp, đói rét và vô vọng. Nhưng nước Nga đã kháng cự, đã hồi sinh, đã mạnh lên, một lần nữa chiếm vị trí xứng đáng trên thế giới.

Đồng thời, phương Tây đã chăm chú theo dõi nhìn suốt thời gian qua và tiếp tục tìm kiếm cơ hội mới để tấn công chúng ta, làm suy yếu và tiêu diệt nước Nga, đất nước mà họ hằng mơ đập vụn nhà nước của chúng ta, chia rẽ các dân tộc để họ chống lại nhau, để diệt vong họ trong nghèo đói và tuyệt chủng. Họ chỉ đơn giản là bị ám ảnh bởi thực tế có một quốc gia vĩ đại, khổng lồ như vậy trên thế giới với lãnh thổ, của cải thiên nhiên, tài nguyên, với dân tộc không biết và sẽ không bao giờ sống theo lệnh của kẻ khác.

Phương Tây sẵn sàng vượt qua mọi thứ để duy trì hệ thống thực dân mới cho phép họ sống ký sinh, trên thực tế, để cướp bóc thế giới bằng sức mạnh của đồng đô la và các cưỡng bức công nghệ, để thu thập cống phẩm thực từ nhân loại, để bòn rút nguồn thịnh vượng cơ bản mà họ không có được, nguồn lợi ích bá chủ. Duy trì nguồn lợi ích này là động cơ then chốt, cơ bản và hoàn toàn tư lợi của họ. Đó là lý do tại sao lợi ích của họ hoàn toàn phi chủ quyền. Vì lý do đó, họ xâm lăng các quốc gia độc lập, các giá trị truyền thống và nền văn hóa độc lập, họ cố gắng phá hoại các quá trình hội nhập và quốc tế, các đồng tiền thế giới mới và các trung tâm phát triển công nghệ nằm ngoài tầm kiểm soát của họ. Điều quan trọng sống còn đối với họ là tất cả các quốc gia đều đầu hàng giao chủ quyền của họ cho Mỹ.

Giới cầm quyền của một số quốc gia tự nguyện đồng ý làm điều này, tự nguyện đồng ý trở thành chư hầu; những nước khác bị mua chuộc, đe dọa. Và nếu không thành công, họ sẽ phá hủy toàn bộ các quốc gia, để lại thảm họa nhân đạo, đói nghèo, đổ nát, hàng triệu số phận con người bị hủy hoại, hư hỏng, bị vây quanh bởi khủng bố, để lại khu vực trong thảm họa xã hội, bảo hộ, thuộc địa và bán thuộc địa. Họ không quan tâm, nếu thu được lợi ích của riêng họ.

Tôi muốn nhấn mạnh một lần nữa rằng chính lòng tham, với ý đ duy trì quyền lực vô hạn của mình là các nguyên cớ thực sự dẫn đến cuộc chiến hỗn hợp mà “phương Tây tập thể” đang tiến hành chống lại Nga. Họ không muốn chúng ta có tự do, mà họ muốn coi chúng ta như một thuộc địa. Họ không muốn hợp tác bình đẳng, mà muốn ăn cướp. Họ muốn coi chúng ta không phải là một xã hội tự do, mà là một đám đông nô lệ vô hồn.

Đối với họ, mối đe dọa trực tiếp là tư tưởng và triết lý của chúng ta, và do đó họ sát hại các triết gia của chúng ta. Văn hóa và nghệ thuật của chúng ta cũng là một mối nguy hiểm đối với họ, vì vậy họ đang cố gắng ngăn cấm chúng. Sự phát triển và thịnh vượng của chúng ta cũng là mối đe dọa đối với họ - sự cạnh tranh ngày càng lớn. Nhìn chung họ không cần Nga, nhưng chúng ta cần Nga. 

(Vỗ tay)

 

Tôi muốn nhắc các bạn rằng những tham vọng thống trị thế giới trong quá khứ đã hơn một lần bị phá vỡ bởi lòng dũng cảm và sự kiên định của dân tộc chúng ta. Nước Nga sẽ luôn là nước Nga. Chúng ta sẽ tiếp tục bảo vệ các giá trị của chúng ta và Tổ quốc của chúng ta.

Phương Tây đang toan tính vào việc được miễn trừ, vào việc loại bỏ mọi thứ. Nói thẳng ramọi thứ đã trôi qua với họ cho đến nay. Khi các thỏa thuận trong lĩnh vực an ninh chiến lược nằm trong sọt rác; các thỏa thuận đạt được ở cấp độ chính trị cao nhất bị tuyên bố là bịa đặt; những lời hứa chắc chắn sẽ không mở rộng NATO sang phía Đông, ngay sau khi các nhà lãnh đạo cũ của chúng ta bị họ mua chuộc, đã biến thành một trò lừa dối bẩn thỉu; các hiệp ước về phòng thủ chống tên lửa, tên lửa tầm trung và tầm ngắn đã bị đơn phương phá vỡ theo những lời đồn đoán xa vời.

Tất cả những gì chúng ta nghe thấy từ mọi phía là: "Phương Tây bảo vệ trật tự dựa trên các quy tắc". Chúng đến từ đâu vậy? Ai thậm chí đã nhìn thấy những quy tắc này? Ai đã đồng ý? Nghe này, đơn giản đây chỉ là một thứ lừa dối vô nghĩa, tiêu chuẩn kép hoặc đã tiêu chuẩn đúp ba! Nó chỉ dành cho những kẻ ngu ngốc.

Nga là một cường quốc vĩ đại ngàn năm, một đất nước - một nền văn minh, và sẽ không sống theo những quy tắc sai lầm, gian lận như vậy.

(Vỗ tay)

 

Chính cái gọi là phương Tây đã chà đạp lên nguyên tắc bất khả xâm phạm biên giới, và bây giờ họ tự quyết định ai có quyền tự quyết và ai không, ai không xứng đáng với điều đó. Tại sao họ quyết định như vậy, ai đã cho họ quyền như vậy thì không rõ. Họ cho quyền chính họ.

Đó là lý do tại sao sự lựa chọn của những người ở Crimea, ở Sevastopol, ở Donetsk, Lugansk, Zaporozhye và Kherson gây ra sự tức giận dữ dội trong họ. Phương Tây này thậm chí nói lắp về tự do dân chủ không có quyền đạo đức để đánh giá điều này. Không, và không bao giờ là như vậy!

Giới tinh hoa phương Tây không chỉ phủ nhận chủ quyền quốc gia và luật pháp quốc tế. Quyền bá chủ của họ có đặc điểm rõ rệt của chủ nghĩa toàn trị, chuyên quyền và chủ nghĩa phân biệt chủng tộc. Họ trơ trẽn phân chia thế giới thành các chư hầu của họ, thành những quốc gia được gọi là văn minh và tất cả những quốc gia còn lại, mà theo kế hoạch của những kẻ phân biệt chủng tộc phương Tây ngày nay, nên thêm vào danh sách những nước dã man và mọi rợ. Những nhãn hiệu giả dối - "quốc gia bất hảo", "chế độ độc tài" - đã sẵn sàng, để họ bôi trát lên toàn bộ các dân tộc và các quốc gia, điều này không có gì mới. Không có gì mới trong điều này: giới tinh hoa phương Tây là như vậy, và vẫn như vậy - chủ nghĩa thực dân. Họ phân biệt đối xử, phân chia các dân tộc thành hạng "hạng nhất" và các hạng "khác".

Chúng ta chưa bao giờ chấp nhận và sẽ không bao giờ chấp nhận chủ nghĩa dân tộc chính trị và chủ nghĩa phân biệt chủng tộc như vậy. Còn nếu không phải là phân biệt chủng tộc, thì chứng sợ Nga (Russophobia) là cái gì, mà hiện đang phát tán rộng khắp thế giới? Nếu không phải là phân biệt chủng tộc, thì niềm tin vững chắn của phương Tây rằng nền văn minh, văn hóa tân tự do của họ là một hình mẫu không thể chối cãi cho toàn thế giới là cái gì? "Ai không cùng với chúng tôi, là chống lại chúng tôi". Tất cả điều này nghe có vẻ kỳ lạ.

Ngay cả sự ăn năn về tội ác lịch sử của chính họ cũng đang được giới tinh hoa phương Tây chuyển sang mọi người khác, khi yêu cầu mọi công dân của đất nước họ và các dân tộc khác phải thú nhận về những gì không có liên quan gì hết, chẳng hạn như thời kỳ thuộc địa. những cuộc chinh phục.

Cần nhắc nhở phương Tây rằng họ đã bắt đầu chính sách thuộc địa từ thời Trung cổ, sau đó kéo theo nạn buôn bán nô lệ trên toàn cầu, nạn diệt chủng các bộ tộc da đỏ ở Mỹ, nạn cướp bóc ở Ấn Độ, châu Phi, các cuộc chiến của Anh và Pháp chống lại Trung Quốc, kết quả là nó buộc phải mở các hải cảng để buôn bán thuốc phiện. Những gì họ đã làm là đặt toàn bộ dân tộc này vào ma túy, với mục đích tiêu diệt toàn bộ dân tộc vì đất đai và tài nguyên, họ đã tổ chức cuộc săn lùng thực sự đối với người dân như động vật. Điều này trái với chính bản chất của con người, sự thật, tự do và công lý.

Còn chúng ta - chúng ta tự hào rằng trong thế kỷ 20, chính đất nước chúng ta đã dẫn đầu phong trào chống thực dân, đã mở ra cơ hội phát triển cho nhiều dân tộc trên thế giới nhằm xóa đói giảm nghèo và bất bình đẳng, chiến thắng nạn đói và bệnh tật.

Tôi nhấn mạnh rằng, một trong những lý giải cho chứng sợ Nga hàng thế kỷ, độc ác không che đậy của giới tinh hoa phương Tây này đối với nước Nga chính là việc chúng ta không cho phép mình bị cướp bóc trong thời kỳ chinh phục thuộc địa, chúng ta buộc châu Âu phải đánh đổi đ cùng có lợi. Điều này đạt được bằng cách tạo ra một nhà nước tập trung mạnh mẽ ở Nga, nhà nước này đã phát triển và củng cố bản thân dựa trên các giá trị đạo đức tuyệt vời của Chính thống giáo, Hồi giáo, Do Thái giáo và Phật giáo, mà trong đó văn hóa Nga và ngôn ngữ Nga mở cửa cho tất cả.

Như đã biết, các kế hoạch can thiệp vào Nga đã được thực hiện không chỉ một lần, họ đã cố gắng sử dụng cả thời kỳ khó khăn đầu thế kỷ 17 và thời kỳ biến động sau năm 1917 – và đều thất bại. Tuy nhiên, phương Tây đã cố để chiếm đoạt sự giàu có của Nga vào cuối thế kỷ 20, khi nhà nước này bị phá hủy. Khi đó, chúng ta được gọi là bạn bè và đối tác, nhưng trên thực tế, họ đối xử với chúng ta như thuộc địa - hàng nghìn tỷ đô la đã bị bòn rút ra khỏi đất nước dưới nhiều thủ đoạn khác nhau. Tất cả chúng ta nhớ tất cả mọi thứ, chúng ta không quên bất cứ điều gì.

Và những ngày này, người dân Donetsk và Luhansk, Kherson và Zaporizhia đã lên tiếng ủng hộ việc khôi phục sự thống nhất lịch sử của chúng ta. 

Cảm ơn các bạn! 

(Vỗ tay)

 

Các nước phương Tây đã lặp đi lặp lại trong nhiều thế kỷ rằng họ mang đến tự do và dân chủ cho các dân tộc khác. Mọi thứ hoàn toàn ngược lại: thay vì dân chủ - là đàn áp và bóc lột; thay vì tự do – là nô dịch và bạo lực. Toàn bộ trật tự thế giới đơn cực vốn là phản dân chủ và không có tự do, xuyên suốt nó là gian dối và đạo đức giả.

Mỹ là quốc gia duy nhất trên thế giới sử dụng vũ khí hạt nhân 2 lần, phá hủy thành phố Hiroshima và Nagasaki của Nhật Bản. Nhân tiện, họ đã thiết lập một tiền lệ.

Tôi cũng xin nhắc các bạn rằng Mỹ cùng với Anh đã biến Dresden, Hamburg, Cologne và nhiều thành phố khác của Đức thành đống đổ nát mà không có bất kỳ sự cần thiết quân sự nào trong Thế chiến thứ 2. Và điều này đã được thực hiện một cách thách thức, không có bất kỳ điều gì, tôi nhắc lại, sự cần thiết của quân sự. Chỉ có một mục tiêu duy nhất: giống như trường hợp ném bom hạt nhân xuống Nhật Bản, là để đe dọa đất nước chúng ta và toàn thế giới.

Mỹ đã đ lại dấu ấn khủng khiếp trong ký ức của nhân dân hai nước Triều Tiên và Việt Nam với những vụ "ném bom rải thảm" man rợ, sử dụng bom napalm và vũ khí hóa học.

Cho đến nay, họ trên thực tế chiếm đóng Đức, Nhật Bản, Hàn Quốc và các quốc gia khác, trong khi họ gọi đó là những đồng minh bình đẳng một cách vô liêm sỉ. Hãy nghe! Thật thú vị, đây là loại đồng minh nào? Cả thế giới đều biết rằng giới lãnh đạo của các quốc gia này đang bị theo dõi, các nhân vật hàng đầu của các quốc gia này đang bị lắp đặt các thiết bị nghe lén không chỉ trong văn phòng mà còn tại nhà ở. Đây là một sự nhục nhã thực sự. Một sự xấu hổ cho cả những kẻ làm điều này và cho những ai, giống như nô lệ, âm thầm và ngoan ngoãn nuốt trôi sự thô lỗ này.

Họ gọi những mệnh lệnh và sự thô lỗ, gọi những tiếng nạt nộ xúc phạm các chư hầu của họ là tình đoàn kết châu Âuại Tây Dương, gọi sự phát triển vũ khí sinh học, các thí nghiệm trên người sống, bao gồm cả Ukraine là nghiên cứu y học cao quí.

Chính chính sách phá hoại, chiến tranh và cướp bóc của họ đã kích động dòng người di cư khổng lồ gia tăng ngày nay. Hàng triệu người phải chịu cảnh thiếu thốn, ngược đãi, hàng nghìn người chết khi cố gắng đến cùng một châu Âu.

Bây giờ họ đang chở lúa mì ra khỏi Ukraine. Nó đi đâu với lý do "cung cấp an ninh lương thực cho các nước nghèo nhất thế giới"? Nó sẽ đi đâu? Tất cả đều đến các nước Châu Âu. Ở đó, chỉ có 5% đến các nước nghèo nhất trên thế giới. Một lần nữa, là một trò lừa đảo và gian dối ngay trước mắt.

Trên thực tế, giới thượng lưu Mỹ sử dụng bi kịch của những người này để làm suy yếu các đối thủ cạnh tranh của họ, để tiêu diệt các nhà nước-dân tộc. Điều này cũng áp dụng cho châu Âu, cho bản sắc của Pháp, Ý, Tây Ban Nha và các quốc gia khác có lịch sử lâu đời.

Washington đang đòi hỏi ngày càng nhiều biện pháp trừng phạt đối với Nga, và hầu hết các chính trị gia châu Âu đều đồng ý một cách nghiêm túc với điều này. Họ hiểu rõ Mỹ, khi thúc đẩy sự từ chối hoàn toàn của EU đối với năng lượng Nga và các nguồn lực khác, là thực tế để phi công nghiệp hóa châu Âu, để chiếm lĩnh hoàn toàn thị trường châu Âu - họ hiểu tất cả mọi thứ, giới tinh hoa người Âu này hiểu hết, nhưng họ thích phục vụ lợi ích của kẻ khác. Đây không còn là một sự luồn cúi, mà là phản bội trực tiếp của các dân tộc của họ. Nhưng Chúa ở với họ, đó là việc của họ.

Nhưng giới Anglo-Saxon không còn đủ các biện pháp trừng phạt, họ đã chuyển sang phá hoại - thật đáng kinh ngạc, nhưng là thực tế - đã tổ chức các vụ nổ trên các đường ống dẫn khí đốt quốc tế Nord Stream, đi dọc theo đáy biển Baltic, họ thực sự bắt đầu phá hủy cơ sở hạ tầng năng lượng liên châu Âu. Đó là điều hiển nhiên đối với tất cả những kẻ hưởng lợi từ điều này. Ai được hưởng lợi, kẻ ấy đã làm, tất nhiên.

Sự bức chế của Mỹ dựa trên vũ lực, dựa trên luật nắm đấm. Nó được bọc đẹp mắt, nó xảy ra mà không cần bọc, nhưng bản chất là như nhau – quyền lực của nắm đấm. Vì thế mà cần triển khai và duy trì hàng trăm căn cứ quân sự ở tất cả các nơi trên thế giới, mở rộng của NATO, cố gắng tập hợp các liên minh quân sự mới, chẳng hạn như AUKUS và những thứ tương tự. Hoạt động tích cực cũng đang được tiến hành để tạo ra một liên minh quân sự-chính trị giữa Washington-Seoul-Tokyo. Tất cả các quốc gia sở hữu hoặc mong muốn sở hữu chủ quyền chiến lược thực sự và có thể thách thức quyền bá chủ của phương Tây sẽ tự động bị coi là kẻ thù.

Các học thuyết quân sự của Mỹ và NATO được xây dựng dựa trên chính trên những nguyên tắc này, nó đòi hỏi không ít thống trị toàn bộ. Giới tinh hoa phương Tây trình bày kế hoạch thực dân mới của họ một cách đạo đức giả, ngay cả với tuyên bố hòa bình, họ nói về một số loại ngăn chặn, và lời lẽ không thật như vậy đi lang thang từ chiến lược này sang chiến lược khác, còn trên thực tế, nó chỉ có nghĩa một điều: phá hoại bất kỳ trung tâm phát triển có chủ quyền nào.

Chúng ta cũng đã nghe nói về việc chống Nga, Trung Quốc, Iran. Tôi tin rằng các quốc gia khác ở Châu Á, Châu Mỹ Latinh, Châu Phi, Trung Đông, cũng như các đối tác và đồng minh hiện tại của Mỹ cũng đang xếp hàng. Chúng ta biết rằng nếu họ không thích điều đó, họ sẽ áp đặt các biện pháp trừng phạt đối với các đồng minh của mình - đôi khi chống lại một ngân hàng, sau đó chống lại một ngân hàng khác; đôi khi chống lại một công ty, sau đó chống lại một công ty khác. Đó là cùng kiểu thực hành, và sẽ được mở rộng. Họ có tất cả trong tầm ngắm của họ, bao gồm cả những nước láng giềng gần gũi nhất của chúng ta, các nước CIS.

Cùng với điều này, phương Tây rõ ràng và đã từ lâu những suy nghĩ viển vông. Vì thế, họ bắt đầu cuộc trừng phạt chớp nhoáng chống lại Nga, họ tin rằng có thể một lần nữa xây dựng toàn bộ thế giới theo mệnh lệnh của riêng họ. Nhưng, hóa ra, một viễn cảnh tươi sáng như vậy không kích thích tất cả mọi người - ngoại trừ những kẻ thông dâm chính trị hoàn toàn và kẻ tôn sùng các hình thức quan hệ quốc tế phi truyền thống khác. Hầu hết các quốc gia từ chối thực hiện dưới tấm che mặt, và họ chọn con đường hợp tác hợp lý với Nga.

Phương Tây rõ ràng không mong đợi sự bất tuân như vậy từ họ. Phương Tây chỉ quen với việc hành động theo khuôn mẫu, lấy mọi thứ bằng cách chọc ngoáy, tống tiền, hối lộ, đe dọa và thuyết phục mình rằng, những biện pháp này sẽ có tác dụng mãi mãi, như thể bị hóa đá và đóng băng trong quá khứ.

Sự quá tự tin như vậy đơn giản là sản phẩm không chỉ của khái niệm khét tiếng về chủ nghĩa biệt lệ - mặc dù điều này, hẳn là, đơn giản đến đáng ngạc nhiên, mà còn là cơn khát thông tin thực sự ở phương Tây. Sự thật đã bị nhấn chìm trong một đại dương những huyền thoại, ảo tưởng và giả mạo, sử dụng lối tuyên truyền cực kỳ hung hăng, dối trá mà không có gì, giống như Goebbels. Lời nói dối càng khó tin, sẽ càng tin vào nó nhanh hơn - đó là cách họ hành động theo nguyên tắc này.

Nhưng mọi người không thể ăn bằng đô la in và euro. Không thể sống bởi những mảnh giấy này, và không thể sưởi ấm ngôi nhà bằng cách sống ảo, thổi phồng tư bản hóa của các mạng xã hội phương Tây. Tất cả những điều này đều quan trọng, những gì tôi đang nói đến, không kém phần quan trọng là những gì đã nói: không thể cho bất kỳ ai ăn bằng giấy – mà cần lương thực và cũng không thể sưởi ấm cho bất cứ ai bằng thổi phồng tư bản hóa thế này – mà cần năng lượng.

Do đó, các chính trị gia ở châu Âu, chẳng hạn, phải thuyết phục công dân của họ ăn ít hơn, rửa ráy ít hơn và ăn mặc ấm áp ở nhà. Còn những người bắt đầu đặt câu hỏi công bằng "nói thẳng thắn, tại sao lại như vậy?" ngay lập tức họ bị tuyên bố là kẻ thù, là cực đoan và cứng đầu. Họ chĩa mũi nhọn vào Nga, nói: Đấy, họ giả bộ, ai là nguồn gốc của mọi rắc rối của các vị. Họ lại dối trá.

Tôi muốn đặc biệt nhấn mạnh điều gì? Có mọi lý do để tin rằng giới tinh hoa phương Tây sẽ không tìm kiếm những cách thức mang tính xây dựng để thoát khỏi cuộc khủng hoảng lương thực và năng lượng toàn cầu phát sinh do lỗi của họ, chính xác là do lỗi của họ, do hậu quả chính sách dài hạn của họ từ lâu trước chiến dịch quân sự đặc biệt của chúng ta ở Ukraine, ở Donbass. Họ không có ý định giải quyết các vấn đề bất công và bất bình đẳng. Có một nỗi sợ rằng họ đã sẵn sàng để sử dụng công thức khác, quen thuộc với họ.

Và ở đây, điều đáng nhắc lại là từ những mâu thuẫn của đầu thế kỷ XX, phương Tây đã đi qua Thế chiến thứ nhất. Lợi nhuận từ Chiến tranh thế giới thứ hai cho phép Mỹ cuối cùng vượt qua hậu quả của cuộc Đại suy thoái và trở thành nền kinh tế lớn nhất thế giới, họ áp đặt sức mạnh của đồng đô la lên hành tinh như loại tiền tệ dự trữ toàn cầu. Và cuộc khủng hoảng chín muồi những năm 80 - vào những năm 80 của thế kỷ trước, cuộc khủng hoảng cũng trở nên tồi tệ - thì phần lớn phương Tây đã vượt qua bằng cách chiếm đoạt di sản và tài nguyên của Liên Xô sụp đổ. Đó là một thực tế.

Bây giờ, để thoát khỏi mớ mâu thuẫn tiếp theo, họ cần phá vỡ Nga và các quốc gia khác chọn con đường phát triển có chủ quyền bằng mọi giá để tiếp tục cướp bóc hơn nữa tài sản của người khác và dùng nó để bịt, để đóng kín lỗ hổng của họ. Nếu điều này không xảy ra, tôi không loại trừ rằng, họ sẽ cố gắng làm cho hệ thống sụp đổ hoàn toàn, trong đó mọi thứ đều có thể bị đổ lỗi, hoặc, Chúa cấm, họ quyết định sử dụng công thức nổi tiếng "chiến tranh sẽ xóa bỏ mọi thứ". Nga hiểu trách nhiệm của mình đối với cộng đồng quốc tế và sẽ làm tất cả để những cái đầu nóng như vậy hồi tỉnh.

Rõ ràng, mô hình thực dân mới hiện tại cuối cùng đã bị tiêu diệt. Nhưng tôi nhắc lại rằng chủ sở hữu thực sự của nó sẽ bám vào nó đến cùng. Họ chỉ đơn giản là không có gì để trình bày cho thế giới ngoại trừ việc duy trì cùng một hệ thống gian lận và cướp bóc.

Trên thực tế, họ nhổ nước bọt vào tự do và công lý, vào quyền tự nhiên của hàng tỷ người, vào phần lớn nhân loại, được xác định tương lai của chính mình. Bây giờ họ đã hoàn toàn chuyển sang phủ nhận triệt để các chuẩn mực đạo đức, tôn giáo và gia đình.

Hãy trả lời những câu hỏi rất đơn giản cho chính chúng ta. Tôi muốn quay lại những gì tôi đã nói, và tôi muốn nói với tất cả các công dân của đất nước - không chỉ các đồng nghiệp đang ở trong hội trường này – mà tất cả các công dân Nga: chúng ta có muốn rằng chúng ta, ở đây, ở đất nước của chúng ta, ở Nga, thay vì mẹ và cha của chúng ta, là "người sinh số một", "số hai", "số ba" - hoàn toàn điên rồ như ở đó? Chúng ta có muốn những đồi bại dẫn đến suy thoái và tuyệt chủng bị áp đặt cho trẻ em trong trường học của chúng ta từ lớp ban đầu? Để họ nhồi sọ vào chúng rằng, ngoài phụ nữ và nam giới, còn có một số giới tính khác, và được đề nghị phẫu thuật chuyển đổi giới tính? Chúng ta có muốn tất cả những điều này cho đất nước và con cái của chúng ta không? Đối với tôi, tất cả những điều này là không thể chấp nhận được, chúng ta có một tương lai khác, tương lai của mình.

Tôi xin nhắc lại, chế độ độc tài của giới tinh hoa phương Tây đã hướng đến chống lại tất cả các xã hội, bao gồm cả các dân tộc của chính các nước phương Tây. Đó là một thách thức đối với tất cả. Là hoàn toàn phủ nhận nhân tính, lật đổ đức tin và các giá trị truyền thống, là đàn áp tự do tìm kiếm đặc điểm "tôn giáo trái ngược" – của chủ nghĩa Satan lộ liễu. Trong Bài thuyết pháp trên núi, Chúa Jesus Christ, khi vạch trần các tiên tri giả mạo, nói: Các người sẽ nhận ra họ bằng quả của họ. Và những loại quả độc này đã hiển nhiên đối với mọi người - không chỉ ở nước ta, mà ở tất cả các nước, kể cả đối với nhiều người ở chính phương Tây.

Thế giới đã bước vào thời kỳ thay đổi mang tính cách mạng, chúng có tính chất cơ bản. Các trung tâm phát triển mới đang hình thành, chúng đại diện cho đa số - số đông! - cộng đồng thế giới sẵn sàng không chỉ tuyên bố lợi ích của họ, mà còn để bảo vệ mình, và trong thế giới đa cực, họ tìm thấy cơ hội để củng cố chủ quyền của mình, có nghĩa là để đạt được tự do thực sự, một viễn cảnh lịch sử, quyền của mình về độc lập, sáng tạo, tự phát triển, trong một quá trình hài hòa.

Trên toàn thế giới, bao gồm cả ở Châu Âu và Mỹ, như tôi đã nói, chúng ta có nhiều người cùng chí hướng, và chúng ta cảm nhận, chúng ta thấy sự ủng hộ của họ. Trong một loạt các nước và các xã hội đã và đang thực sự phát triển theo đặc điểm của mình phong trào giải phóng, chống thực dân, chống quyền bá chủ đơn cực. Tính chủ quan của nó sẽ chỉ tăng lên. Chính sức mạnh này sẽ quyết định thực tế địa chính trị trong tương lai.


Các bạn thân mến!

Ngày nay chúng ta đang đấu tranh cho một con đường công bằng và tự do, trước hết là cho chính chúng ta, cho nước Nga, vì một điều là làm cho sự bức chế, chuyên quyền vĩnh viễn nằm lại trong quá khứ. Tôi tin rằng các quốc gia và các dân tộc hiểu, một chính sách được xây dựng dựa trên địa vị độc quyền của bất kỳ ai, dựa trên đàn áp các nền văn hóa và các dân tộc khác, vốn dĩ là tội ác, và rằng chúng ta cần phải lật trang đáng hổ thẹn này. Sự đổ vỡ của quyền bá chủ phương Tây đã bắt đầu và không thể đảo ngược. Và một lần nữa tôi nhắc lại, nó sẽ không giống như trước đây.

Đấu trường, mà trên đó số phận và lịch sử đã gọi chúng ta - đấu trường vì dân tộc chúng ta, nước Nga lịch sử vĩ đại.

(Vỗ tay)

 

nước Nga lịch sử vĩ đại, vì tương lai các thế hệ, con cháu chắt của chúng ta. Chúng ta phải bảo vệ họ khỏi sự nô dịch, khỏi những thí nghiệm quái dị nhằm làm tê liệt ý thức và tâm hồn của họ.

Ngày nay chúng ta chiến đấu, để không ai và không bao giờ nghĩ, có thể tước đoạt và xóa bỏ nước Nga, dân tộc chúng ta, ngôn ngữ, văn hóa của chúng ta ra khỏi lịch sử. Ngày nay chúng ta cần củng cố của toàn thể xã hội, và nền tảng của sự gắn kết như vậy chỉ có thể là chủ quyền, tự do, sáng tạo, công lý. Giá trị của chúng ta là tình người, lòng từ tâm và trắc ẩn.

Và tôi muốn kết thúc bài phát biểu của mình bằng những lời của một người yêu nước thực sự, Ivan Aleksandrovich Ilyin: "Nếu tôi coi Nga là Quê hương của mình, điều đó có nghĩa là tôi yêu, chiêm nghiệm và suy nghĩ theo cách Nga, hát và nói theo cách Nga; là tôi tin vào sức mạnh tinh thần của dân tộc Nga. Linh hồn Nga là linh hồn của tôi; số phận Nga là số phận của tôi; nỗi đau Nga là nỗi đau của tôi; sự thịnh vượng Nga là niềm vui của tôi."

Phía sau nhưng lời này là sự lựa chọn tinh thần vĩ đại, mà trong hơn một ngàn năm nhiều thế hệ tổ tiên của chúng ta đã kế tục nhà nước Nga. Hôm nay, chúng ta thực hiện sự lựa chọn này, các công dân của các nước Cộng hòa Nhân dân Donetsk và Lugansk, cư dân của các vùng Zaporozhye và Kherson đã thực hiện sự lựa chọn này. Họ đã lựa chọn ở bên dân tộc của họ, ở bên Tổ quốc, sống với số phận của nó, để chiến thắng cùng với nó. Chân lý cùng với chúng ta, Nước Nga cùng với chúng ta!

(Vỗ tay)


 


 

Vấn đề gia đình, trong phát biểu của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng tại Hội nghị Văn hóa toàn quốc

 Cuối năm 2021, trong Hội nghị Văn hóa toàn quốc, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã có bài phát biểu quan trọng, nêu bật tình hình, các hiện t...