Lễ ký kết thỏa thuận tiếp nhận các khu vực DPR, LPR, Zaporozhye và Kherson vào Nga

 

Tại Đại sảnh Georgievsky của Điện Kremlin, đã diễn ra buổi lễ ký kết các thỏa thuận về việc kết nạp CHND Donetsk, CHND Lugansk, Vùng Zaporizhia và Vùng Kherson vào Nga và sự hình thành các chủ thể mới của Liên bang Nga.

Ngày 30 tháng 9 năm 2022

16:00

Điện Kremlin, Matxcơva


Vladimir Putin: Kính thưa các công dân Nga, các công dân CHND Donetsk và Lugansk, cư dân của các vùng Zaporozhye và Kherson, các đại biểu Duma Quốc gia và các thượng nghị sĩ của Liên bang Nga!

Các bạn biết, các cuộc trưng cầu dân ý đã được tổ chức ở CHND Donetsk và Lugansk, các vùng Zaporozhye và Kherson. Kết quả của chúng đã được tổng hợp, kết quả đã được biết trước. Mọi người đã lựa chọn, một lựa chọn rõ ràng.

Hôm nay, chúng ta đang ký các thỏa thuận về việc kết nạp CHND Donetsk, CHND Luhansk, Vùng Zaporizhia và Vùng Kherson vào trong thành phần Nga. Tôi chắc chắn rằng Hội nghị Liên bang sẽ ủng hộ các đạo luật hiến pháp về việc thông qua và hình thành ở Nga 4 khu vực mới, 4 chủ thể mới của Liên bang Nga, vì đây là ý nguyện của hàng triệu người dân.

(Vỗ tay)

 

Và tất nhiên, đây là quyền của họ, quyền bất khả xâm phạm của họ, được ghi trong điều đầu tiên của Hiến chương Liên hợp quốc, điều này trực tiếp nói lên nguyên tắc quyền bình đẳng và quyền tự quyết của các dân tộc.

Tôi xin nhắc lại: đây là quyền bất khả xâm phạm của người dân, nó dựa trên sự thống nhất lịch sử, nhân danh những thế hệ tổ tiên chúng ta đã giành được, những người từ nguồn gốc của nước Nga cổ đại trong nhiều thế kỷ đã tạo dựng và bảo vệ nước Nga. Tại đây, tại Novorossia, Rumyantsev, Suvorov và Ushakov đã chiến đấu, Catherine II và Potemkin đã thành lập các thành phố mới. Nơi đây những người ông, người bà của chúng ta đã hy sinh trong cuộc Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại.

Chúng ta sẽ luôn luôn tưởng nhớ các anh hùng Mùa xuân Nga”, những người đã không chấp nhận cuộc đảo chính tân phát xít Ukraine năm 2014, tất cả những người đã hy sinh vì quyền được nói tiếng mẹ đ của họ, bảo tồn văn hóa, truyền thống của họ, tín ngưỡng, quyền được sống của họ. Đây là những chiến binh Donbass, những người tử vì đạo “Odessa Khatyn", nạn nhân của những cuộc tấn công khủng bố vô nhân đạo do chế độ Kiev dàn dựng. Đây là những người tình nguyện và dân quân, đây là những thường dân, trẻ em, phụ nữ, người già, người Nga, người Ukraine, những người thuộc các quốc tịch khác nhau. Đây là lãnh đạo nhân dân thực sự của Donetsk Alexander Zakharchenko, đây là các chỉ huy quân sự Arsen Pavlov và Vladimir Zhoga, Olga Kochura và Alexei Mozgovoy, đây là công tố viên của Cộng hòa Luhansk Sergey Gorenko. Đây là lính dù Nurmagomed Gadzhimagomedov và tất cả các chiến sĩ và sĩ quan của chúng ta, những người đã hy sinh dũng cảm trong chiến dịch quân sự đặc biệt. Họ là những anh hùng. 

(Vỗ tay)

Anh hùng của nước Nga vĩ đại. Và tôi đề nghị các bạn tôn vinh ký ức của họ bằng một khoảnh khắc im lặng.

(Khoảng khắc im lặng)

Cảm ơn các bạn.

Đằng sau sự lựa chọn của hàng triệu cư dân ở CHND Donetsk và Lugansk, các vùng Zaporozhye và Kherson là vận mệnh chung của chúng ta và lịch sử nghìn năm. Mọi người đã truyền lại mối liên hệ tinh thần này cho con cháu của họ. Bất chấp mọi thử thách, họ vẫn mang trong mình tình yêu với nước Nga theo năm tháng. Và không ai có thể phá hủy tình cảm này trong chúng ta. Đó là lý do tại sao cả thế hệ già và thanh niên, những người sinh ra sau thảm kịch Liên Xô sụp đổ, đã bỏ phiếu cho sự thống nhất của chúng ta, cho tương lai chung của chúng ta.

Năm 1991, tại Belovezhskaya Pushcha, không cần đến nguyện vọng của những người dân bình thường, đại diện của giới tinh hoa đảng lúc bấy giờ đã quyết định sụp đ Liên Xô, và mọi người đột nhiên thấy mình bị cắt rời khỏi Tổ quốc của mình. Điều này sau một đêm xé nát, chia rẽ cộng đồng nhân dân của chúng ta, trở thành một thảm họa của quốc gia. Như một lần sau cuộc cách mạng, biên giới của các nước cộng hòa liên minh đã bị cắt bỏ ở hậu trường, vì vậy các nhà lãnh đạo cuối cùng của Liên Xô, trái với sự thể hiện trực tiếp ý chí của đa số người dân trong cuộc trưng cầu dân ý năm 1991, đã hủy hoại đất nước vĩ đại của chúng ta, đặt các dân tộc đơn giản đối mặt với sự kiện.

Tôi cho rằng, họ thậm chí còn không hiểu hết những gì họ đã làm cũng như những hậu quả mà điều này cuối cùng chắc chắn sẽ dẫn đến. Nhưng điều này không còn quan trọng nữa. Không Liên Xô, quá khứ không thể quay lại. Vâng, nước Nga ngày nay không cần nó nữa, chúng ta không phấn đấu vì điều này. Nhưng không có gì mạnh mẽ hơn quyết tâm của hàng triệu người, bằng văn hóa, đức tin, truyền thống, ngôn ngữ của họ, coi mình là một phần của nước Nga, tổ tiên của họ đã sống trong một quốc gia duy nhất trong nhiều thế kỷ. Không có gì mạnh hơn quyết tâm trở về với Tổ quốc lịch sử đích thực của những con người này.

Trong tám năm dài, người dân Donbass đã phải chịu nạn diệt chủng, pháo kích và phong tỏa, còn Kherson và Zaporozhye, họ cố gắng nuôi dưỡng lòng căm thù đối với Nga, đối với mọi thứ của Nga một cách tội phạm. Giờ đây, trong thời gian diễn ra các cuộc trưng cầu dân ý, chế độ Kiev đã đe dọa bằng bạo lực, giết chết các giáo viên trường học, những phụ nữ làm việc trong ủy ban bầu cử, đe dọa hàng triệu người đến bày tỏ ý chí bằng cách đàn áp. Nhưng những người không bị gián đoạn của Donbass, Zaporozhye và Kherson đã có tiếng nói của họ.

Tôi muốn chính quyền Kiev và những ông chủ thực sự của họ ở phương Tây nghe thấy tôi, để tất cả nhớ lấy điều này: những người sống ở Lugansk và Donetsk, Kherson và Zaporozhye trở thành công dân của chúng ta vĩnh viễn. 

(Vỗ tay)

 

Chúng tôi kêu gọi chế độ Kiev ngừng bắn ngay lập tức, ngừng tất cả các hành động thù địch, ngừng cuộc chiến mà chế độ này đã phát động vào năm 2014 và quay trở lại bàn đàm phán. Chúng tôi đã sẵn sàng cho điều này, đã được nói nhiều hơn một lần. Nhưng chúng tôi không thảo luận về sự lựa chọn của những người ở Donetsk, Luhansk, Zaporozhye và Kherson, nó đã được thực hiện, nước Nga sẽ không phản bội nó. 

(Vỗ tay) 

Và chính quyền Kiev hiện nay cân phải tôn trọng ý chí tự do này của người dân, chứ không gì khác. Đây là cách duy nhất dẫn đến hòa bình.

Chúng ta sẽ bảo vệ lãnh thổ của chúng ta bằng tất cả sức mạnh và phương tiện và sẽ làm tất cả đ đảm bảo cuộc sống an toàn của người dân của chúng ta. Đây là sứ mệnh giải phóng vĩ đại của dân tộc ta.

Chúng ta chắc chắn sẽ xây dựng lại các thành phố và thị trấn bị phá hủy, nhà , trường học, bệnh viện, nhà hát và bảo tàng, khôi phục và phát triển các doanh nghiệp công nghiệp, nhà máy, cơ sở hạ tầng, an sinh xã hội, lương hưu, hệ thống chăm sóc sức khỏe và giáo dục.

Tất nhiên, chúng ta sẽ làm việc đ cải thiện mức đ an ninh. Cùng nhau, chúng ta sẽ đảm bảo rằng công dân ở các khu vực mới cảm nhận được sự ủng hộ của toàn thể nhân dân Nga, toàn thể đất nước, tất cả các nước cộng hòa, tất cả các lãnh thổ và khu vực của Tổ quốc rộng lớn của chúng ta. 

(Vỗ tay)

 

Các bạn, các bạn đồng nghiệp thân mến!

Hôm nay tôi muốn nói chuyện với những chiến sĩ và sĩ quan đang tham gia chiến dịch quân sự đặc biệt, những chiến sĩ Donbass và Novorossia, những người, sau sắc lệnh động viên một phần, đã gia nhập hàng ngũ Lực lượng vũ trang, thực hiện nghĩa vụ yêu nước của mình, những người, theo tiếng gọi của trái tim, đến cơ quan đăng ký và nhập ngũ. Tôi muốn hướng đến cha mẹ, vợ và con cái của họ, để nói rằng dân tộc của chúng ta đang chiến đấu vì cái gì, kẻ thù nào đang chống lại chúng ta, những kẻ đang ném thế giới vào những cuộc chiến tranh và khủng hoảng mới, để thu lợi đẫm máu từ thảm kịch này của họ.

Đồng bào của chúng ta, các anh chị em của chúng ta Ukraine - thành phần quê hương của dân tộc thống nhất chúng ta - đã tận mắt chứng kiến ​​những gì mà giới cầm quyền của cái gọi là phương Tây đang chuẩn bị cho toàn nhân loại. Trên thực tế, ở đây, họ vừa cởi bỏ mặt nạ, vừa để lộ bản chất thực của họ.

Sau khi Liên Xô sụp đ, phương Tây đã quyết định rằng thế giới, tất cả chúng ta, sẽ mãi mãi phải tuân theo sự sai khiến của họ. Sau đó, vào năm 1991, phương Tây kỳ vọng rằng Nga sẽ không hồi phục sau những cú sốc như vậy và sẽ tự sụp đổ. Vâng, điều đó gần như đã xảy ra - chúng ta nhớ những năm 90, những năm 90 khủng khiếp, đói rét và vô vọng. Nhưng nước Nga đã kháng cự, đã hồi sinh, đã mạnh lên, một lần nữa chiếm vị trí xứng đáng trên thế giới.

Đồng thời, phương Tây đã chăm chú theo dõi nhìn suốt thời gian qua và tiếp tục tìm kiếm cơ hội mới để tấn công chúng ta, làm suy yếu và tiêu diệt nước Nga, đất nước mà họ hằng mơ đập vụn nhà nước của chúng ta, chia rẽ các dân tộc để họ chống lại nhau, để diệt vong họ trong nghèo đói và tuyệt chủng. Họ chỉ đơn giản là bị ám ảnh bởi thực tế có một quốc gia vĩ đại, khổng lồ như vậy trên thế giới với lãnh thổ, của cải thiên nhiên, tài nguyên, với dân tộc không biết và sẽ không bao giờ sống theo lệnh của kẻ khác.

Phương Tây sẵn sàng vượt qua mọi thứ để duy trì hệ thống thực dân mới cho phép họ sống ký sinh, trên thực tế, để cướp bóc thế giới bằng sức mạnh của đồng đô la và các cưỡng bức công nghệ, để thu thập cống phẩm thực từ nhân loại, để bòn rút nguồn thịnh vượng cơ bản mà họ không có được, nguồn lợi ích bá chủ. Duy trì nguồn lợi ích này là động cơ then chốt, cơ bản và hoàn toàn tư lợi của họ. Đó là lý do tại sao lợi ích của họ hoàn toàn phi chủ quyền. Vì lý do đó, họ xâm lăng các quốc gia độc lập, các giá trị truyền thống và nền văn hóa độc lập, họ cố gắng phá hoại các quá trình hội nhập và quốc tế, các đồng tiền thế giới mới và các trung tâm phát triển công nghệ nằm ngoài tầm kiểm soát của họ. Điều quan trọng sống còn đối với họ là tất cả các quốc gia đều đầu hàng giao chủ quyền của họ cho Mỹ.

Giới cầm quyền của một số quốc gia tự nguyện đồng ý làm điều này, tự nguyện đồng ý trở thành chư hầu; những nước khác bị mua chuộc, đe dọa. Và nếu không thành công, họ sẽ phá hủy toàn bộ các quốc gia, để lại thảm họa nhân đạo, đói nghèo, đổ nát, hàng triệu số phận con người bị hủy hoại, hư hỏng, bị vây quanh bởi khủng bố, để lại khu vực trong thảm họa xã hội, bảo hộ, thuộc địa và bán thuộc địa. Họ không quan tâm, nếu thu được lợi ích của riêng họ.

Tôi muốn nhấn mạnh một lần nữa rằng chính lòng tham, với ý đ duy trì quyền lực vô hạn của mình là các nguyên cớ thực sự dẫn đến cuộc chiến hỗn hợp mà “phương Tây tập thể” đang tiến hành chống lại Nga. Họ không muốn chúng ta có tự do, mà họ muốn coi chúng ta như một thuộc địa. Họ không muốn hợp tác bình đẳng, mà muốn ăn cướp. Họ muốn coi chúng ta không phải là một xã hội tự do, mà là một đám đông nô lệ vô hồn.

Đối với họ, mối đe dọa trực tiếp là tư tưởng và triết lý của chúng ta, và do đó họ sát hại các triết gia của chúng ta. Văn hóa và nghệ thuật của chúng ta cũng là một mối nguy hiểm đối với họ, vì vậy họ đang cố gắng ngăn cấm chúng. Sự phát triển và thịnh vượng của chúng ta cũng là mối đe dọa đối với họ - sự cạnh tranh ngày càng lớn. Nhìn chung họ không cần Nga, nhưng chúng ta cần Nga. 

(Vỗ tay)

 

Tôi muốn nhắc các bạn rằng những tham vọng thống trị thế giới trong quá khứ đã hơn một lần bị phá vỡ bởi lòng dũng cảm và sự kiên định của dân tộc chúng ta. Nước Nga sẽ luôn là nước Nga. Chúng ta sẽ tiếp tục bảo vệ các giá trị của chúng ta và Tổ quốc của chúng ta.

Phương Tây đang toan tính vào việc được miễn trừ, vào việc loại bỏ mọi thứ. Nói thẳng ramọi thứ đã trôi qua với họ cho đến nay. Khi các thỏa thuận trong lĩnh vực an ninh chiến lược nằm trong sọt rác; các thỏa thuận đạt được ở cấp độ chính trị cao nhất bị tuyên bố là bịa đặt; những lời hứa chắc chắn sẽ không mở rộng NATO sang phía Đông, ngay sau khi các nhà lãnh đạo cũ của chúng ta bị họ mua chuộc, đã biến thành một trò lừa dối bẩn thỉu; các hiệp ước về phòng thủ chống tên lửa, tên lửa tầm trung và tầm ngắn đã bị đơn phương phá vỡ theo những lời đồn đoán xa vời.

Tất cả những gì chúng ta nghe thấy từ mọi phía là: "Phương Tây bảo vệ trật tự dựa trên các quy tắc". Chúng đến từ đâu vậy? Ai thậm chí đã nhìn thấy những quy tắc này? Ai đã đồng ý? Nghe này, đơn giản đây chỉ là một thứ lừa dối vô nghĩa, tiêu chuẩn kép hoặc đã tiêu chuẩn đúp ba! Nó chỉ dành cho những kẻ ngu ngốc.

Nga là một cường quốc vĩ đại ngàn năm, một đất nước - một nền văn minh, và sẽ không sống theo những quy tắc sai lầm, gian lận như vậy.

(Vỗ tay)

 

Chính cái gọi là phương Tây đã chà đạp lên nguyên tắc bất khả xâm phạm biên giới, và bây giờ họ tự quyết định ai có quyền tự quyết và ai không, ai không xứng đáng với điều đó. Tại sao họ quyết định như vậy, ai đã cho họ quyền như vậy thì không rõ. Họ cho quyền chính họ.

Đó là lý do tại sao sự lựa chọn của những người ở Crimea, ở Sevastopol, ở Donetsk, Lugansk, Zaporozhye và Kherson gây ra sự tức giận dữ dội trong họ. Phương Tây này thậm chí nói lắp về tự do dân chủ không có quyền đạo đức để đánh giá điều này. Không, và không bao giờ là như vậy!

Giới tinh hoa phương Tây không chỉ phủ nhận chủ quyền quốc gia và luật pháp quốc tế. Quyền bá chủ của họ có đặc điểm rõ rệt của chủ nghĩa toàn trị, chuyên quyền và chủ nghĩa phân biệt chủng tộc. Họ trơ trẽn phân chia thế giới thành các chư hầu của họ, thành những quốc gia được gọi là văn minh và tất cả những quốc gia còn lại, mà theo kế hoạch của những kẻ phân biệt chủng tộc phương Tây ngày nay, nên thêm vào danh sách những nước dã man và mọi rợ. Những nhãn hiệu giả dối - "quốc gia bất hảo", "chế độ độc tài" - đã sẵn sàng, để họ bôi trát lên toàn bộ các dân tộc và các quốc gia, điều này không có gì mới. Không có gì mới trong điều này: giới tinh hoa phương Tây là như vậy, và vẫn như vậy - chủ nghĩa thực dân. Họ phân biệt đối xử, phân chia các dân tộc thành hạng "hạng nhất" và các hạng "khác".

Chúng ta chưa bao giờ chấp nhận và sẽ không bao giờ chấp nhận chủ nghĩa dân tộc chính trị và chủ nghĩa phân biệt chủng tộc như vậy. Còn nếu không phải là phân biệt chủng tộc, thì chứng sợ Nga (Russophobia) là cái gì, mà hiện đang phát tán rộng khắp thế giới? Nếu không phải là phân biệt chủng tộc, thì niềm tin vững chắn của phương Tây rằng nền văn minh, văn hóa tân tự do của họ là một hình mẫu không thể chối cãi cho toàn thế giới là cái gì? "Ai không cùng với chúng tôi, là chống lại chúng tôi". Tất cả điều này nghe có vẻ kỳ lạ.

Ngay cả sự ăn năn về tội ác lịch sử của chính họ cũng đang được giới tinh hoa phương Tây chuyển sang mọi người khác, khi yêu cầu mọi công dân của đất nước họ và các dân tộc khác phải thú nhận về những gì không có liên quan gì hết, chẳng hạn như thời kỳ thuộc địa. những cuộc chinh phục.

Cần nhắc nhở phương Tây rằng họ đã bắt đầu chính sách thuộc địa từ thời Trung cổ, sau đó kéo theo nạn buôn bán nô lệ trên toàn cầu, nạn diệt chủng các bộ tộc da đỏ ở Mỹ, nạn cướp bóc ở Ấn Độ, châu Phi, các cuộc chiến của Anh và Pháp chống lại Trung Quốc, kết quả là nó buộc phải mở các hải cảng để buôn bán thuốc phiện. Những gì họ đã làm là đặt toàn bộ dân tộc này vào ma túy, với mục đích tiêu diệt toàn bộ dân tộc vì đất đai và tài nguyên, họ đã tổ chức cuộc săn lùng thực sự đối với người dân như động vật. Điều này trái với chính bản chất của con người, sự thật, tự do và công lý.

Còn chúng ta - chúng ta tự hào rằng trong thế kỷ 20, chính đất nước chúng ta đã dẫn đầu phong trào chống thực dân, đã mở ra cơ hội phát triển cho nhiều dân tộc trên thế giới nhằm xóa đói giảm nghèo và bất bình đẳng, chiến thắng nạn đói và bệnh tật.

Tôi nhấn mạnh rằng, một trong những lý giải cho chứng sợ Nga hàng thế kỷ, độc ác không che đậy của giới tinh hoa phương Tây này đối với nước Nga chính là việc chúng ta không cho phép mình bị cướp bóc trong thời kỳ chinh phục thuộc địa, chúng ta buộc châu Âu phải đánh đổi đ cùng có lợi. Điều này đạt được bằng cách tạo ra một nhà nước tập trung mạnh mẽ ở Nga, nhà nước này đã phát triển và củng cố bản thân dựa trên các giá trị đạo đức tuyệt vời của Chính thống giáo, Hồi giáo, Do Thái giáo và Phật giáo, mà trong đó văn hóa Nga và ngôn ngữ Nga mở cửa cho tất cả.

Như đã biết, các kế hoạch can thiệp vào Nga đã được thực hiện không chỉ một lần, họ đã cố gắng sử dụng cả thời kỳ khó khăn đầu thế kỷ 17 và thời kỳ biến động sau năm 1917 – và đều thất bại. Tuy nhiên, phương Tây đã cố để chiếm đoạt sự giàu có của Nga vào cuối thế kỷ 20, khi nhà nước này bị phá hủy. Khi đó, chúng ta được gọi là bạn bè và đối tác, nhưng trên thực tế, họ đối xử với chúng ta như thuộc địa - hàng nghìn tỷ đô la đã bị bòn rút ra khỏi đất nước dưới nhiều thủ đoạn khác nhau. Tất cả chúng ta nhớ tất cả mọi thứ, chúng ta không quên bất cứ điều gì.

Và những ngày này, người dân Donetsk và Luhansk, Kherson và Zaporizhia đã lên tiếng ủng hộ việc khôi phục sự thống nhất lịch sử của chúng ta. 

Cảm ơn các bạn! 

(Vỗ tay)

 

Các nước phương Tây đã lặp đi lặp lại trong nhiều thế kỷ rằng họ mang đến tự do và dân chủ cho các dân tộc khác. Mọi thứ hoàn toàn ngược lại: thay vì dân chủ - là đàn áp và bóc lột; thay vì tự do – là nô dịch và bạo lực. Toàn bộ trật tự thế giới đơn cực vốn là phản dân chủ và không có tự do, xuyên suốt nó là gian dối và đạo đức giả.

Mỹ là quốc gia duy nhất trên thế giới sử dụng vũ khí hạt nhân 2 lần, phá hủy thành phố Hiroshima và Nagasaki của Nhật Bản. Nhân tiện, họ đã thiết lập một tiền lệ.

Tôi cũng xin nhắc các bạn rằng Mỹ cùng với Anh đã biến Dresden, Hamburg, Cologne và nhiều thành phố khác của Đức thành đống đổ nát mà không có bất kỳ sự cần thiết quân sự nào trong Thế chiến thứ 2. Và điều này đã được thực hiện một cách thách thức, không có bất kỳ điều gì, tôi nhắc lại, sự cần thiết của quân sự. Chỉ có một mục tiêu duy nhất: giống như trường hợp ném bom hạt nhân xuống Nhật Bản, là để đe dọa đất nước chúng ta và toàn thế giới.

Mỹ đã đ lại dấu ấn khủng khiếp trong ký ức của nhân dân hai nước Triều Tiên và Việt Nam với những vụ "ném bom rải thảm" man rợ, sử dụng bom napalm và vũ khí hóa học.

Cho đến nay, họ trên thực tế chiếm đóng Đức, Nhật Bản, Hàn Quốc và các quốc gia khác, trong khi họ gọi đó là những đồng minh bình đẳng một cách vô liêm sỉ. Hãy nghe! Thật thú vị, đây là loại đồng minh nào? Cả thế giới đều biết rằng giới lãnh đạo của các quốc gia này đang bị theo dõi, các nhân vật hàng đầu của các quốc gia này đang bị lắp đặt các thiết bị nghe lén không chỉ trong văn phòng mà còn tại nhà ở. Đây là một sự nhục nhã thực sự. Một sự xấu hổ cho cả những kẻ làm điều này và cho những ai, giống như nô lệ, âm thầm và ngoan ngoãn nuốt trôi sự thô lỗ này.

Họ gọi những mệnh lệnh và sự thô lỗ, gọi những tiếng nạt nộ xúc phạm các chư hầu của họ là tình đoàn kết châu Âuại Tây Dương, gọi sự phát triển vũ khí sinh học, các thí nghiệm trên người sống, bao gồm cả Ukraine là nghiên cứu y học cao quí.

Chính chính sách phá hoại, chiến tranh và cướp bóc của họ đã kích động dòng người di cư khổng lồ gia tăng ngày nay. Hàng triệu người phải chịu cảnh thiếu thốn, ngược đãi, hàng nghìn người chết khi cố gắng đến cùng một châu Âu.

Bây giờ họ đang chở lúa mì ra khỏi Ukraine. Nó đi đâu với lý do "cung cấp an ninh lương thực cho các nước nghèo nhất thế giới"? Nó sẽ đi đâu? Tất cả đều đến các nước Châu Âu. Ở đó, chỉ có 5% đến các nước nghèo nhất trên thế giới. Một lần nữa, là một trò lừa đảo và gian dối ngay trước mắt.

Trên thực tế, giới thượng lưu Mỹ sử dụng bi kịch của những người này để làm suy yếu các đối thủ cạnh tranh của họ, để tiêu diệt các nhà nước-dân tộc. Điều này cũng áp dụng cho châu Âu, cho bản sắc của Pháp, Ý, Tây Ban Nha và các quốc gia khác có lịch sử lâu đời.

Washington đang đòi hỏi ngày càng nhiều biện pháp trừng phạt đối với Nga, và hầu hết các chính trị gia châu Âu đều đồng ý một cách nghiêm túc với điều này. Họ hiểu rõ Mỹ, khi thúc đẩy sự từ chối hoàn toàn của EU đối với năng lượng Nga và các nguồn lực khác, là thực tế để phi công nghiệp hóa châu Âu, để chiếm lĩnh hoàn toàn thị trường châu Âu - họ hiểu tất cả mọi thứ, giới tinh hoa người Âu này hiểu hết, nhưng họ thích phục vụ lợi ích của kẻ khác. Đây không còn là một sự luồn cúi, mà là phản bội trực tiếp của các dân tộc của họ. Nhưng Chúa ở với họ, đó là việc của họ.

Nhưng giới Anglo-Saxon không còn đủ các biện pháp trừng phạt, họ đã chuyển sang phá hoại - thật đáng kinh ngạc, nhưng là thực tế - đã tổ chức các vụ nổ trên các đường ống dẫn khí đốt quốc tế Nord Stream, đi dọc theo đáy biển Baltic, họ thực sự bắt đầu phá hủy cơ sở hạ tầng năng lượng liên châu Âu. Đó là điều hiển nhiên đối với tất cả những kẻ hưởng lợi từ điều này. Ai được hưởng lợi, kẻ ấy đã làm, tất nhiên.

Sự bức chế của Mỹ dựa trên vũ lực, dựa trên luật nắm đấm. Nó được bọc đẹp mắt, nó xảy ra mà không cần bọc, nhưng bản chất là như nhau – quyền lực của nắm đấm. Vì thế mà cần triển khai và duy trì hàng trăm căn cứ quân sự ở tất cả các nơi trên thế giới, mở rộng của NATO, cố gắng tập hợp các liên minh quân sự mới, chẳng hạn như AUKUS và những thứ tương tự. Hoạt động tích cực cũng đang được tiến hành để tạo ra một liên minh quân sự-chính trị giữa Washington-Seoul-Tokyo. Tất cả các quốc gia sở hữu hoặc mong muốn sở hữu chủ quyền chiến lược thực sự và có thể thách thức quyền bá chủ của phương Tây sẽ tự động bị coi là kẻ thù.

Các học thuyết quân sự của Mỹ và NATO được xây dựng dựa trên chính trên những nguyên tắc này, nó đòi hỏi không ít thống trị toàn bộ. Giới tinh hoa phương Tây trình bày kế hoạch thực dân mới của họ một cách đạo đức giả, ngay cả với tuyên bố hòa bình, họ nói về một số loại ngăn chặn, và lời lẽ không thật như vậy đi lang thang từ chiến lược này sang chiến lược khác, còn trên thực tế, nó chỉ có nghĩa một điều: phá hoại bất kỳ trung tâm phát triển có chủ quyền nào.

Chúng ta cũng đã nghe nói về việc chống Nga, Trung Quốc, Iran. Tôi tin rằng các quốc gia khác ở Châu Á, Châu Mỹ Latinh, Châu Phi, Trung Đông, cũng như các đối tác và đồng minh hiện tại của Mỹ cũng đang xếp hàng. Chúng ta biết rằng nếu họ không thích điều đó, họ sẽ áp đặt các biện pháp trừng phạt đối với các đồng minh của mình - đôi khi chống lại một ngân hàng, sau đó chống lại một ngân hàng khác; đôi khi chống lại một công ty, sau đó chống lại một công ty khác. Đó là cùng kiểu thực hành, và sẽ được mở rộng. Họ có tất cả trong tầm ngắm của họ, bao gồm cả những nước láng giềng gần gũi nhất của chúng ta, các nước CIS.

Cùng với điều này, phương Tây rõ ràng và đã từ lâu những suy nghĩ viển vông. Vì thế, họ bắt đầu cuộc trừng phạt chớp nhoáng chống lại Nga, họ tin rằng có thể một lần nữa xây dựng toàn bộ thế giới theo mệnh lệnh của riêng họ. Nhưng, hóa ra, một viễn cảnh tươi sáng như vậy không kích thích tất cả mọi người - ngoại trừ những kẻ thông dâm chính trị hoàn toàn và kẻ tôn sùng các hình thức quan hệ quốc tế phi truyền thống khác. Hầu hết các quốc gia từ chối thực hiện dưới tấm che mặt, và họ chọn con đường hợp tác hợp lý với Nga.

Phương Tây rõ ràng không mong đợi sự bất tuân như vậy từ họ. Phương Tây chỉ quen với việc hành động theo khuôn mẫu, lấy mọi thứ bằng cách chọc ngoáy, tống tiền, hối lộ, đe dọa và thuyết phục mình rằng, những biện pháp này sẽ có tác dụng mãi mãi, như thể bị hóa đá và đóng băng trong quá khứ.

Sự quá tự tin như vậy đơn giản là sản phẩm không chỉ của khái niệm khét tiếng về chủ nghĩa biệt lệ - mặc dù điều này, hẳn là, đơn giản đến đáng ngạc nhiên, mà còn là cơn khát thông tin thực sự ở phương Tây. Sự thật đã bị nhấn chìm trong một đại dương những huyền thoại, ảo tưởng và giả mạo, sử dụng lối tuyên truyền cực kỳ hung hăng, dối trá mà không có gì, giống như Goebbels. Lời nói dối càng khó tin, sẽ càng tin vào nó nhanh hơn - đó là cách họ hành động theo nguyên tắc này.

Nhưng mọi người không thể ăn bằng đô la in và euro. Không thể sống bởi những mảnh giấy này, và không thể sưởi ấm ngôi nhà bằng cách sống ảo, thổi phồng tư bản hóa của các mạng xã hội phương Tây. Tất cả những điều này đều quan trọng, những gì tôi đang nói đến, không kém phần quan trọng là những gì đã nói: không thể cho bất kỳ ai ăn bằng giấy – mà cần lương thực và cũng không thể sưởi ấm cho bất cứ ai bằng thổi phồng tư bản hóa thế này – mà cần năng lượng.

Do đó, các chính trị gia ở châu Âu, chẳng hạn, phải thuyết phục công dân của họ ăn ít hơn, rửa ráy ít hơn và ăn mặc ấm áp ở nhà. Còn những người bắt đầu đặt câu hỏi công bằng "nói thẳng thắn, tại sao lại như vậy?" ngay lập tức họ bị tuyên bố là kẻ thù, là cực đoan và cứng đầu. Họ chĩa mũi nhọn vào Nga, nói: Đấy, họ giả bộ, ai là nguồn gốc của mọi rắc rối của các vị. Họ lại dối trá.

Tôi muốn đặc biệt nhấn mạnh điều gì? Có mọi lý do để tin rằng giới tinh hoa phương Tây sẽ không tìm kiếm những cách thức mang tính xây dựng để thoát khỏi cuộc khủng hoảng lương thực và năng lượng toàn cầu phát sinh do lỗi của họ, chính xác là do lỗi của họ, do hậu quả chính sách dài hạn của họ từ lâu trước chiến dịch quân sự đặc biệt của chúng ta ở Ukraine, ở Donbass. Họ không có ý định giải quyết các vấn đề bất công và bất bình đẳng. Có một nỗi sợ rằng họ đã sẵn sàng để sử dụng công thức khác, quen thuộc với họ.

Và ở đây, điều đáng nhắc lại là từ những mâu thuẫn của đầu thế kỷ XX, phương Tây đã đi qua Thế chiến thứ nhất. Lợi nhuận từ Chiến tranh thế giới thứ hai cho phép Mỹ cuối cùng vượt qua hậu quả của cuộc Đại suy thoái và trở thành nền kinh tế lớn nhất thế giới, họ áp đặt sức mạnh của đồng đô la lên hành tinh như loại tiền tệ dự trữ toàn cầu. Và cuộc khủng hoảng chín muồi những năm 80 - vào những năm 80 của thế kỷ trước, cuộc khủng hoảng cũng trở nên tồi tệ - thì phần lớn phương Tây đã vượt qua bằng cách chiếm đoạt di sản và tài nguyên của Liên Xô sụp đổ. Đó là một thực tế.

Bây giờ, để thoát khỏi mớ mâu thuẫn tiếp theo, họ cần phá vỡ Nga và các quốc gia khác chọn con đường phát triển có chủ quyền bằng mọi giá để tiếp tục cướp bóc hơn nữa tài sản của người khác và dùng nó để bịt, để đóng kín lỗ hổng của họ. Nếu điều này không xảy ra, tôi không loại trừ rằng, họ sẽ cố gắng làm cho hệ thống sụp đổ hoàn toàn, trong đó mọi thứ đều có thể bị đổ lỗi, hoặc, Chúa cấm, họ quyết định sử dụng công thức nổi tiếng "chiến tranh sẽ xóa bỏ mọi thứ". Nga hiểu trách nhiệm của mình đối với cộng đồng quốc tế và sẽ làm tất cả để những cái đầu nóng như vậy hồi tỉnh.

Rõ ràng, mô hình thực dân mới hiện tại cuối cùng đã bị tiêu diệt. Nhưng tôi nhắc lại rằng chủ sở hữu thực sự của nó sẽ bám vào nó đến cùng. Họ chỉ đơn giản là không có gì để trình bày cho thế giới ngoại trừ việc duy trì cùng một hệ thống gian lận và cướp bóc.

Trên thực tế, họ nhổ nước bọt vào tự do và công lý, vào quyền tự nhiên của hàng tỷ người, vào phần lớn nhân loại, được xác định tương lai của chính mình. Bây giờ họ đã hoàn toàn chuyển sang phủ nhận triệt để các chuẩn mực đạo đức, tôn giáo và gia đình.

Hãy trả lời những câu hỏi rất đơn giản cho chính chúng ta. Tôi muốn quay lại những gì tôi đã nói, và tôi muốn nói với tất cả các công dân của đất nước - không chỉ các đồng nghiệp đang ở trong hội trường này – mà tất cả các công dân Nga: chúng ta có muốn rằng chúng ta, ở đây, ở đất nước của chúng ta, ở Nga, thay vì mẹ và cha của chúng ta, là "người sinh số một", "số hai", "số ba" - hoàn toàn điên rồ như ở đó? Chúng ta có muốn những đồi bại dẫn đến suy thoái và tuyệt chủng bị áp đặt cho trẻ em trong trường học của chúng ta từ lớp ban đầu? Để họ nhồi sọ vào chúng rằng, ngoài phụ nữ và nam giới, còn có một số giới tính khác, và được đề nghị phẫu thuật chuyển đổi giới tính? Chúng ta có muốn tất cả những điều này cho đất nước và con cái của chúng ta không? Đối với tôi, tất cả những điều này là không thể chấp nhận được, chúng ta có một tương lai khác, tương lai của mình.

Tôi xin nhắc lại, chế độ độc tài của giới tinh hoa phương Tây đã hướng đến chống lại tất cả các xã hội, bao gồm cả các dân tộc của chính các nước phương Tây. Đó là một thách thức đối với tất cả. Là hoàn toàn phủ nhận nhân tính, lật đổ đức tin và các giá trị truyền thống, là đàn áp tự do tìm kiếm đặc điểm "tôn giáo trái ngược" – của chủ nghĩa Satan lộ liễu. Trong Bài thuyết pháp trên núi, Chúa Jesus Christ, khi vạch trần các tiên tri giả mạo, nói: Các người sẽ nhận ra họ bằng quả của họ. Và những loại quả độc này đã hiển nhiên đối với mọi người - không chỉ ở nước ta, mà ở tất cả các nước, kể cả đối với nhiều người ở chính phương Tây.

Thế giới đã bước vào thời kỳ thay đổi mang tính cách mạng, chúng có tính chất cơ bản. Các trung tâm phát triển mới đang hình thành, chúng đại diện cho đa số - số đông! - cộng đồng thế giới sẵn sàng không chỉ tuyên bố lợi ích của họ, mà còn để bảo vệ mình, và trong thế giới đa cực, họ tìm thấy cơ hội để củng cố chủ quyền của mình, có nghĩa là để đạt được tự do thực sự, một viễn cảnh lịch sử, quyền của mình về độc lập, sáng tạo, tự phát triển, trong một quá trình hài hòa.

Trên toàn thế giới, bao gồm cả ở Châu Âu và Mỹ, như tôi đã nói, chúng ta có nhiều người cùng chí hướng, và chúng ta cảm nhận, chúng ta thấy sự ủng hộ của họ. Trong một loạt các nước và các xã hội đã và đang thực sự phát triển theo đặc điểm của mình phong trào giải phóng, chống thực dân, chống quyền bá chủ đơn cực. Tính chủ quan của nó sẽ chỉ tăng lên. Chính sức mạnh này sẽ quyết định thực tế địa chính trị trong tương lai.


Các bạn thân mến!

Ngày nay chúng ta đang đấu tranh cho một con đường công bằng và tự do, trước hết là cho chính chúng ta, cho nước Nga, vì một điều là làm cho sự bức chế, chuyên quyền vĩnh viễn nằm lại trong quá khứ. Tôi tin rằng các quốc gia và các dân tộc hiểu, một chính sách được xây dựng dựa trên địa vị độc quyền của bất kỳ ai, dựa trên đàn áp các nền văn hóa và các dân tộc khác, vốn dĩ là tội ác, và rằng chúng ta cần phải lật trang đáng hổ thẹn này. Sự đổ vỡ của quyền bá chủ phương Tây đã bắt đầu và không thể đảo ngược. Và một lần nữa tôi nhắc lại, nó sẽ không giống như trước đây.

Đấu trường, mà trên đó số phận và lịch sử đã gọi chúng ta - đấu trường vì dân tộc chúng ta, nước Nga lịch sử vĩ đại.

(Vỗ tay)

 

nước Nga lịch sử vĩ đại, vì tương lai các thế hệ, con cháu chắt của chúng ta. Chúng ta phải bảo vệ họ khỏi sự nô dịch, khỏi những thí nghiệm quái dị nhằm làm tê liệt ý thức và tâm hồn của họ.

Ngày nay chúng ta chiến đấu, để không ai và không bao giờ nghĩ, có thể tước đoạt và xóa bỏ nước Nga, dân tộc chúng ta, ngôn ngữ, văn hóa của chúng ta ra khỏi lịch sử. Ngày nay chúng ta cần củng cố của toàn thể xã hội, và nền tảng của sự gắn kết như vậy chỉ có thể là chủ quyền, tự do, sáng tạo, công lý. Giá trị của chúng ta là tình người, lòng từ tâm và trắc ẩn.

Và tôi muốn kết thúc bài phát biểu của mình bằng những lời của một người yêu nước thực sự, Ivan Aleksandrovich Ilyin: "Nếu tôi coi Nga là Quê hương của mình, điều đó có nghĩa là tôi yêu, chiêm nghiệm và suy nghĩ theo cách Nga, hát và nói theo cách Nga; là tôi tin vào sức mạnh tinh thần của dân tộc Nga. Linh hồn Nga là linh hồn của tôi; số phận Nga là số phận của tôi; nỗi đau Nga là nỗi đau của tôi; sự thịnh vượng Nga là niềm vui của tôi."

Phía sau nhưng lời này là sự lựa chọn tinh thần vĩ đại, mà trong hơn một ngàn năm nhiều thế hệ tổ tiên của chúng ta đã kế tục nhà nước Nga. Hôm nay, chúng ta thực hiện sự lựa chọn này, các công dân của các nước Cộng hòa Nhân dân Donetsk và Lugansk, cư dân của các vùng Zaporozhye và Kherson đã thực hiện sự lựa chọn này. Họ đã lựa chọn ở bên dân tộc của họ, ở bên Tổ quốc, sống với số phận của nó, để chiến thắng cùng với nó. Chân lý cùng với chúng ta, Nước Nga cùng với chúng ta!

(Vỗ tay)


 


 

Toàn văn phát biểu của Ngoại trưởng LB Nga Sergey Lavrov tại Kỳ họp thứ 77 Đại hội đồng LHQ

 Sergey Lavrov:

New York, ngày 24 tháng 9 năm 2022.

Kính thưa Bà chủ tịch,

Thưa các đồng nghiệp thân mến,

Thưa các quý vị,

Chúng ta gặp nhau vào một thời điểm khó khăn, đầy kịch tính. Các hiện tượng khủng hoảng ngày càng gia tăng và tình hình trong lĩnh vực an ninh quốc tế đang xuống cấp nhanh chóng.

Thay vì một cuộc đối thoại trung thực và tìm kiếm các thỏa hiệp, chúng ta đang phải đối mặt với những thông tin sai lệch, những màn kịch thô lỗ và các hành động khiêu khích. Đường lối của Phương Tây đang làm xói mòn niềm tin vào các thể chế quốc tế với vai trò là cơ quan điều phối các lợi ích và niềm tin vào luật pháp quốc tế như một sự đảm bảo công lý và bảo vệ những người yếu thế chống lại các hành động tùy tiện vô lối. Chúng tôi quan sát thấy các xu hướng tiêu cực đang tập trung trong các bức tường của LHQ là tổ chức được hình thành sau khi chủ nghĩa phát xít Đức và chủ nghĩa quân phiệt Nhật Bản bị đập tan với mục đích thúc đẩy sự phát triển quan hệ hữu nghị giữa các thành viên và ngăn ngừa xung đột giữa các quốc gia.

Bất kỳ nhà quan sát nào cũng nhận thấy rất rõ là chúng ta đang đi tìm câu trả lời cho câu hỏi về tương lai của trật tự thế giới. Câu hỏi ở đây là, liệu đây có phải là trật tự của một quốc gia bá chủ thế giới buộc tất cả các quốc gia khác phải sống theo “quy tắc” do quốc gia này áp đặt và chỉ mang lại lợi ích cho quốc gia đó, hay sẽ là một trật tự thế giới dân chủ, công bằng, không có chuyện tống tiền và dọa nạt những quốc gia yếu thế, không có chủ nghĩa phát xít mới và chủ nghĩa thực dân mới. Nga kiên quyết lựa chọn phương án thứ hai. Cùng với các đồng minh, đối tác và những người cùng chí hướng, chúng tôi kêu gọi nỗ lực xây dựng trật tự thế giới ấy.

Sẽ kết thúc mô hình phát triển thế giới đơn cực vốn chỉ phục vụ lợi ích của các quốc gia thuộc “nhóm tỷ phủ vàng” mà nhu cầu tiêu dùng siêu cấp độ của họ trong nhiều thế kỷ được bảo đảm bằng nguồn tài nguyên của các nước Châu Á, Châu Phi và Châu Mỹ Latinh. Ngày nay việc hình thành các quốc gia có chủ quyền và sẵn sàng bảo vệ lợi ích quốc gia sẽ dẫn đến việc hình thành một cấu trúc trật tự thế giới đa cực bình đẳng, định hướng xã hội và bền vững. Chính vì thế, các quá trình địa chính trị khách quan đang bị Washington và giới tinh hoa cầm quyền của các nước Phương Tây coi là mối đe dọa đối với vị thế thống trị thế giới của họ.

Mỹ và các đồng minh muốn ngăn chặn dòng chảy của lịch sử. Từng tuyên bố giành “chiến thắng” trong Chiến tranh lạnh, Washington tự nâng mình lên vị thế sứ giả của Chúa Trời trên Trái đất, không chịu bất cứ nghĩa vụ nào nhưng lại có quyền "thiêng liêng" là đơn phương hành động mà không bị trừng phạt ở bất cứ đâu. Khu vực của những hành động vô lối như vậy có thể là bất kỳ quốc gia nào bị coi là không đáp ứng yêu cầu của những kẻ tự xưng là "chủ nhân của thế giới". Tất cả chúng ta đều nhớ, núp dưới những nguyên cớ đựơc dàn dựng, các cuộc chiến tranh xâm lược đã được tiến hành chống lại Nam Tư, Iraq và Libya-những quốc gia cách xa bờ biển Hoa Kỳ, và cướp đi sinh mạng của hàng trăm nghìn dân thường.

Liệu có quốc gia nào trong số đó xâm phạm lợi ích hợp pháp của Phương Tây không? Liệu có quốc gia nào cấm tiếng Anh hoặc ngôn ngữ của các nước thành viên NATO khác không? Liệu có quốc gia nào cấm phương tiện truyền thông và văn hóa phương Tây không? Liệu có quốc gia nào tuyên bố người Anglo-Saxon là "dân tộc hạ đẳng" và sử dụng vũ khí hạng nặng để chống lại họ hay không? Kết cục của các cuộc phiêu lưu của Hoa Kỳ ở Trung Đông là gì? Liệu tình hình nhân quyền và pháp quyền có được cải thiện không? Liệu có sự ổn định tình hình chính trị xã hội không? Liệu có sự gia tăng phúc lợi của dân chúng không? Xin hãy nêu tên một quốc gia mà Washington đã can thiệp bằng vũ lực và nhờ đó cuộc sống trở nên tốt đẹp hơn.

Mưu toan và nỗ lực phục hồi mô hình thế giới đơn cực dưới khẩu hiệu "trật tự dựa trên luật lệ", Phương Tây đang phân chia thế giới theo tinh thần đối đầu giữa các khối với lập luận "đi theo chúng tôi hoặc chống lại chúng tôi". Không có lựa chọn thứ ba, không có thỏa hiệp. Sau khi điên cuồng tiếp tục lộ trình mở rộng NATO sang phía Đông, đưa cơ sở hạ tầng quân sự của khối này tới sát biên giới của Nga, Hoa Kỳ bắt đầu thực hiện nhiệm vụ chi phối các nước Châu Á. Tại Hội nghị thượng đỉnh NATO trong tháng 6/2022 ở Madrid, liên minh tự xưng là "phòng thủ" này tuyên bố "không thể tách rời an ninh của các khu vực Châu Âu - Đại Tây Dương và Ấn Độ Dương - Thái Bình Dương". Theo khẩu hiệu của chiến lược Ấn Độ Dương - Thái Bình Dương, các định dạng khép kín đang được tạo ra để phá hoại toàn bộ cấu trúc mở và bao trùm của khu vực đã từng được hình thành trong nhiều thập kỷ xung quanh ASEAN.

Ngoài ra, Mỹ bắt đầu "trò chơi với lửa" xung quanh Đài Loan với cam kết sẽ viện trợ quân sự cho họ.

Rõ ràng là "Học thuyết Monroe" gây tranh cãi đang phủ sóng toàn cầu. Washington đang ra sức biến toàn bộ hành tinh này thành "sân sau" của Mỹ. Theo đó, trong suốt nhiều năm, Mỹ sử dụng công cụ để ép buộc và gây sức ép chính trị đối với những quốc gia bất đồng chính kiến, bao gồm các biện pháp trừng phạt đơn phương vi phạm Hiến chương Liên Hợp Quốc. Ai cũng thấy rõ sự coi thường luật pháp và đạo lý của chính sách này. Các biện pháp cấm vận đã ảnh hưởng đến người dân, ngăn cản họ tiếp cận các mặt hàng thiết yếu, bao gồm thuốc men, vắc xin và thực phẩm.

Một thí dụ rõ ràng là việc Mỹ phong tỏa Cuba trong hơn 60 năm qua. Đại đa số thành viên của Liên hợp quốc từ lâu đã kiên trì yêu cầu bãi bỏ ngay lập tức lệnh cấm vận này. Tổng thư ký-người có nhiệm vụ hỗ trợ việc thực hiện các quyết định của Đại hội đồng, cần đặc biệt lưu ý đến vấn đề này. Tổng thư ký cũng đóng vai trò đặc biệt quan trọng trong việc huy động các nỗ lực để khắc phục các cuộc khủng hoảng lương thực và năng lượng do Mỹ và EU tung ra thị trường khối lượng tiền không thể kiểm soát trong thời kỳ đại dịch và do các hành động thiếu chuyên nghiệp, vô trách nhiệm của EU trên thị trường dầu mỏ và khí đốt. Hành động trái ngược với tư duy sơ đẳng, Washington và Brussels đã làm trầm trọng thêm tình hình khủng hoảng bằng cách tiến hành chiến tranh kinh tế chống Nga.

Kết quả là giá thực phẩm, phân bón, dầu và khí đốt trên thế giới tăng. Chúng tôi hoan nghênh những nỗ lực của Tổng thư ký đã góp phần vào việc ký kết các thỏa thuận Istanbul vào ngày 22 tháng 7 năm nay. Các thỏa thuận này cần phải được tuân thủ. Cho đến nay, các tàu chở ngũ cốc của Ukraine hầu như không đến được các nước nghèo nhất, còn những trở ngại về tài chính và hậu cần do Mỹ và EU tạo ra trên đường xuất khẩu ngũ cốc và phân bón của Nga vẫn chưa được gỡ bỏ hoàn toàn. Đây không phải là tuần đầu tiên chúng tôi nhắc nhở rằng 300.000 tấn phân bón của Nga đã bị giam giữ tại các cảng châu Âu. Từ lâu, chúng tôi đã đề nghị chuyển miễn phí số phân bón này đến các nước nghèo ở Châu Phi nhưng Liên minh Châu Âu vẫn không phản hồi Hội chứng bài Nga chính thức đã lan tỏa trên phạm vi chưa từng có ở Phương Tây. Các nước Phương Tây không ngần ngại công khai ý định không chỉ khiến Nga thất bại về quân sự mà còn làm sụp đổ, chia cắt nước Nga. Nói cách khác, họ muốn xóa sổ một quốc gia có sức mạnh địa chính trị to lớn và chính sách độc lập khỏi bản đồ chính trị thế giới.

Trên thực tế, liệu Nga đã có hành động gì trong nhiều thập kỷ qua xâm phạm đến lợi ích của các đối thủ? Phải chăng họ không thể tha thứ cho chúng tôi đã theo đuổi quan điểm tạo ra quá trình hòa dịu chiến lược-quân sự trong những năm 1980-1990? Phải chăng chúng tôi đã từng tự nguyện giải tán Hiệp ước Warsaw và tước bỏ ý nghĩa tồn tại của NATO? Phải chăng chúng tôi ủng hộ việc thống nhất nước Đức mà không kèm theo điều kiện gì đã trái với lập trường của London và Paris? Chúng tôi đã rút các lực lượng vũ trang khỏi Châu Âu, Châu Á, Châu Mỹ Latinh. Chúng tôi đã công nhận nền độc lập của các nước cộng hòa thuộc Liên Xô cũ. Phải chăng do chúng tôi đã tin lời hứa của các nhà lãnh đạo Phương Tây là không mở rộng NATO “thêm một tấc” về phía đông và khi quá trình này bắt đầu chúng tôi đã đồng ý hợp pháp hóa nó thông qua việc ký kết Định ước quan hệ Nga-NATO? Liệu chúng tôi có vi phạm lợi ích của Phương Tây khi cảnh báo rằng không thể chấp nhận việc đưa cơ sở hạ tầng quân sự tới biên giới Nga đang tạo ra mối đe dọa đối với chúng tôi?

Sự kiêu ngạo của Phương Tây và chủ nghĩa ngoại lệ Mỹ đã mang tính chất phá hoại đặc biệt sau khi Chiến tranh lạnh kết thúc. Ngay từ năm 1991, Thứ trưởng Bộ quốc phòng Mỹ P. Wolfowitz trong cuộc trò chuyện với Tư lệnh Các lực lượng chung của NATO ở châu Âu W. Clark đã thẳng thắn thừa nhận rằng sau khi Chiến tranh lạnh kết thúc, họ có thể sử dụng quân đội của mình mà không sợ bị trừng phạt. Và họ đã có 5 và có thể là 10 năm để thanh trừng những chế độ thân Liên Xô như Iraq và Syria cho đến khi một siêu cường mới xuất hiện thách thức họ. Tôi tin chắc rằng, một ngày nào đó chúng ta sẽ biết được chiến lược của Mỹ trong mối quan hệ với Ukraine từ những cuốn hồi ký nào đó. Tuy nhiên, lúc này các kế hoạch của Washington đã quá rõ ràng.

Có lẽ, họ không thể tha thứ cho chúng tôi đã đáp ứng yêu cầu của Mỹ và EU ủng hộ các thỏa thuận giữa Tổng thống Ukraine V.F. Yanukovych với phe đối lập để giải quyết cuộc khủng hoảng trong tháng 2 năm 2014? Tuy các thỏa thuận này nhận được bảo đảm của Đức, Pháp và Ba Lan nhưng đã bị những người đứng đầu cuộc đảo chính đẫm máu xóa bỏ ngay trong sáng hôm sau và đã làm bẽ mặt các nhà hòa giải Châu Âu. Trong khi đó, Phương Tây chỉ nhún vai và im lặng nhìn những kẻ đảo chính bắt đầu ném bom miền đông Ukraine-nơi người dân không chấp nhận kết quả cuộc đảo chính, còn những lực lượng tổ chức đảo chính đã tôn vinh những kẻ làm tay sai cho Đức Quốc xã từng phạm tội ác thanh lọc sắc tộc tàn bạo đối với người Nga, người Ba Lan và người Do Thái trong Chiến tranh thế giới thứ hai là anh hùng dân tộc. Phải chúng tôi phải chấp nhận chính sách của chính quyền Kiev cấm hoàn toàn tiếng Nga trong giáo dục, truyền thông và văn hóa; chấp nhận yêu cầu của họ trục xuất người Nga ra khỏi Crimea và lãnh đạo cao nhất của chính quyền Kiev tuyên chiến với Donbass-nơi cư dân được chính quyền Kiev lúc bấy giờ và hiện nay coi “không phải người, mà là “sinh vật”?

Phải chăng Nga đã vi phạm lợi ích của Phương Tây khi đóng vai trò chủ chốt trong việc ngăn chặn các hành động thù địch do phe tân phát xít Kiev gây ra ở miền đông Ukraine và sau đó yêu cầu thực hiện tổng thể các biện pháp theo Thỏa thuận Minsk đã được Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc nhất trí thông qua trong tháng 2/2015 nhưng đa bị Kiev xóa bỏ do nhận được sự ủng hộ trực tiếp của Mỹ và EU?

Chúng tôi trong nhiều năm đã nhiều lần đề xuất thống nhất các quy tắc cùng tồn tại ở Châu Âu dựa trên nguyên tắc an ninh bình đẳng và không thể chia cắt, được khẳng định ở cấp độ cao nhất trong các văn kiện của Tổ chức hợp tác và an ninh Châu Âu (OSCE). Theo nguyên tắc này, không một quốc gia nào có quyền tăng cường an ninh của mình với cái giá phải trả là gây phương hại đến an ninh của các quốc gia khác. Chúng tôi đã đưa ra đề xuất lần cuối cùng về sự cần thiết phải đưa các thỏa thuận này thành ràng buộc pháp lý trong tháng 12 năm 2021 nhưng đã bị từ chối một cách ngạo mạn.

Do Phương Tây không chấp nhận thương lượng và do chính quyền Kiev vẫn tiếp tục cuộc chiến chống lại chính người dân của họ buộc chúng tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc công nhận nền độc lập của Cộng hòa Nhân dân Donetsk và Luhansk, đồng thời khởi động chiến dịch quân sự đặc biệt để bảo vệ người Nga và các cư dân khác của Donbass, đồng thời loại bỏ mối đe dọa đối với an ninh của chúng tôi mà NATO đang tạo ra trên lãnh thổ Ukraine, sát biên giới Nga. Chiến dịch này được thực hiện theo các hiệp ước hữu nghị, hợp tác và tương trợ giữa Nga và các nước cộng hòa này trên cơ sở Điều 51 của Hiến chương Liên hợp quốc. Tôi tin chắc rằng, ở vị thế của chúng tôi, bất kỳ quốc gia có chủ quyền và tự trọng nào cũng nhận thức được trách nhiệm đối với người dân của mình cũng sẽ hành động như vậy.

Lúc này, Phương Tây đã nổi cơn thịnh nộ về các cuộc trưng cầu dân ý diễn ra ở các vùng Luhansk, Donetsk, Kherson và Zaporozhye của Ukraine nhưng người dân sống ở đó chỉ phản ứng trước những gì mà người đứng đầu chính quyền Kiev V.A. Zelensky khuyến nghị họ trong một cuộc phỏng vấn trong tháng 8 năm 2021. Trong cuộc phỏng vấn đó, ông khuyên tất cả những ai cảm thấy người Nga nên "rời đi" đến Nga vì lợi ích của con cháu họ. Cư dân của các khu vực vừa được đề cập lúc này đang làm theo lời khuyên đó và mang theo cả vùng đất của họ-nơi tổ tiên của họ đã sống trong nhiều thế kỷ.

Bất kỳ nhà quan sát thiếu khách quan nào cũng nhận thấy rõ là, đối với người Anglo-Saxon từng chinh phục Châu Âu, thì Ukraine chỉ là nguyên liệu tiêu hao trong cuộc chiến chống lại Nga. NATO tuyên bố đất nước ta chúng tôi là mối đe dọa trực tiếp trên con đường dẫn đến sự thống trị toàn cầu của Mỹ, đồng thời xác định Trung Quốc là thách thức chiến lược lâu dài. Ngoài ra, "Phương Tây tập thể" do Washington dẫn đầu đã phát đi tín hiệu đáng sợ đến tất cả các quốc gia khác, không có ngoại lệ, là bất kỳ ai dám làm trái lệnh đều có thể là kẻ tiếp theo.

Một trong những hậu quả của “cuộc thập tự chinh” của Phương Tây chống lại những quốc gia phản đối là sự suy giảm nhanh chóng các thể chế đa phương mà Hoa Kỳ và các đồng minh đang biến thành công cụ để thực hiện các lợi ích ích kỷ của họ. Họ đã áp dụng chủ trương này ở LHQ, Hội đồng Nhân quyền của LHQ, Tổ chức UNESCO và các cấu trúc đa phương khác. Trên thực tế, họ đã tư nhân hóa Tổ chức cấm sử dụng vũ khí hóa học. Họ đang ra sức ngăn chặn việc tạo ra trong khuôn khổ Công ước về vũ khí sinh học một cơ chế đảm bảo tính minh bạch của hàng trăm chương trình sinh học quân sự của Lầu Năm Góc trên khắp thế giới, bao gồm các khu vực dọc biên giới Nga và trên khắp Âu-Á. Các chứng cứ thực tế phát hiện được trên lãnh thổ Ukraine chứng tỏ các chương trình này không phải là vô hại.

Chúng tôi đã nhận thấy chủ trương ráo riết tư nhân hóa Ban Thư ký Liên hợp quốc, áp đặt cách diễn ngôn của chủ nghĩa tân tự do vào công việc cơ quan này mà bỏ qua tính đa dạng văn hóa và văn minh của thế giới hiện đại. Liên quan tới vấn đề này, chúng tôi đề nghị các quý vị chú ý, theo yêu cầu của Hiến chương Liên hợp quốc, cần đảm bảo tính đại diện công bằng về mặt địa lý của các quốc gia thành viên trong các cơ cấu của Ban Thư ký, tránh sự thống trị của một nhóm quốc gia.

Một tình huống không thể dung thứ đã nảy sinh xung quanh việc Washington không thực hiện các nghĩa vụ của mình theo Thỏa thuận giữa Ban Thư ký và chính phủ Hoa Kỳ về nghĩa vụ của "nước chủ nhà" đối với các tổ chức trung tâm của Liên hợp quốc nhằm đảm bảo các điều kiện bình thường cho tất cả các nước thành viên sự tham gia công việc của LHQ. Các trách nhiệm tương tự cũng được giao cho Tổng thư ký. Không thể chấp nhận tình trạng trì trệ trong hoạt động này.

Chúng tôi không thể không lo ngại trước nỗ lực của các quốc gia riêng lẻ muốn làm suy giảm đặc quyền của Hội đồng Bảo an. Tất nhiên, cả Hội đồng Bảo an và Liên hợp quốc nói chung phải được điều chỉnh cho phù hợp với thực tế hiện nay. Chúng tôi thấy có triển vọng dân chủ hóa công việc của Hội đồng Bảo an và tôi muốn đặc biệt nhấn mạnh điều này thông qua việc mở rộng đại diện của các quốc gia Châu Phi, Châu Á và Châu Mỹ Latinh. Chúng tôi đặc biệt lưu ý rằng Ấn Độ và Brazil là những quốc gia có vị thế quốc tế quan trọng và là những ứng cử viên xứng đáng cho vị thế thành viên thường trực của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc, đồng thời tăng cường vị thế của Châu Phi.

Ngày nay, hơn bao giờ hết, điều quan trọng là tất cả các quốc gia thành viên dứt khoát khẳng định lại cam kết của mình đối với các mục đích và nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc như là bước cần thiết đầu tiên hướng tới việc khôi phục trách nhiệm tập thể đối với số phận của nhân loại.

Chính vì mục đích này mà Nhóm những người bạn bảo vệ Hiến chương Liên hợp quốc đã được thành lập trong tháng 7 năm 2021 do Nga đồng sáng lập và hiện nay đã bao gồm khoảng hai chục quốc gia. Nhiệm vụ của Nhóm này là đảm bảo tuân thủ nghiêm ngặt các chuẩn mực chung của luật pháp quốc tế, phản đối cách tiếp cận đơn phương có hại. Chúng tôi kêu gọi tất cả những ai chia sẻ quan điểm này cùng tham gia. Trong bối cảnh đó, Phong trào không liên kết, BRICS, SCO, ASEAN có tiềm năng tích cực đáng kể.

Các đồng nghiệp Phương Tây trong khi nỗ lực áp đặt cách hiểu của họ về dân chủ như một mô hình tổ chức đời sống xã hội cho tất cả các quốc gia, nhất quyết không tuân theo các chuẩn mực dân chủ trong các vấn đề quốc tế. Một ví dụ gần đây là tình hình xung quanh Ukraine. Nga đã trình bày rõ quan điểm của mình trong vài năm. Phương Tây đã tuyên bố không đồng ý với quan điểm của Nga. Dường như các thành viên khác của cộng đồng thế giới nên tự quyết định vị trí của họ: theo bên này, theo bên kia, hay là trung lập. Dường như đó cũng là điều đang diễn ra trong các nền dân chủ, khi các chính trị gia đối lập bảo vệ quan điểm của họ và thuyết phục dân chúng, nhưng Hoa Kỳ và các đồng minh lại không cho bất kỳ quốc gia nào lựa chọn. Họ đe dọa và trói tay bất kỳ ai dám có suy nghĩ độc lập. Họ đe dọa các quốc gia không tham gia các lệnh trừng phạt chống Nga. Họ đã không đạt được điều đó nhưng rõ ràng những hành động như vậy của Hoa Kỳ và các nước chư hầu của họ hoàn toàn không phải là dân chủ mà là độc tài thuần túy, chí ít là nỗ lực áp đặt chế độ độc tài.

Có một ấn tượng mạnh mẽ và rõ rằng Washington đã từng chinh phục các nước Châu Âu hiện nay đang cố gắng duy trì quyền bá chủ đang suy tàn của Mỹ bằng các phương pháp hoàn toàn bị cấm. Tất thảy các phương pháp ngoại giao được thay thế bằng các biện pháp trừng phạt bất hợp pháp đối với các đối thủ cạnh tranh mạnh về kinh tế, thể thao, không gian thông tin, giao lưu văn hóa và nói chung, trong lĩnh vực tiếp xúc giữa con người với nhau. Thí dụ vấn đề cấp visa cho các đại biểu tham dự các sự kiện quốc tế ở New York, Geneva, Vienna, Paris đều nhằm loại bỏ các đối thủ cạnh tranh và ngăn chặn các quan điểm đối lập trong các cuộc thảo luận đa phương.

Tôi tin rằng, cần phải bảo vệ LHQ, thanh lọc tổ chức thế giới này khỏi mọi thứ đối đầu và áp đặt, khôi phục uy tín của tổ chức này như là nền tảng cho các cuộc thảo luận trung thực nhằm tìm sự cân bằng lợi ích của tất cả các quốc gia thành viên. Chính cách tiếp cận này đã định hướng cho chúng tôi trong việc thúc đẩy các sáng kiến quốc gia của mình tại LHQ.

Một điều quan trọng có tính nguyên tắc là đạt được lệnh cấm toàn diện đối với việc triển khai vũ khí trong vũ trụ-mục tiêu hướng tới của dự thảo hiệp ước quốc tế Nga-Trung đang được Hội nghị của Liên hợp quốc về giải trừ quân bị xem xét.

Nhiệm vụ bảo vệ không gian mạng đòi hỏi sự quan tâm đặc biệt, bao gồm sự phối hợp trong khuôn khổ Nhóm công tác có thành phần mở của Đại hội đồng Liên hợp quốc về các thỏa thuận cách thức đảm bảo an ninh thông tin quốc tế, cũng như soạn thảo công ước chung trong khuôn khổ Ủy ban đặc biệt của Đại hội đồng về chống sử dụng công nghệ thông tin và truyền thông vào mục đích phạm tội.

Chúng tôi sẽ tiếp tục hỗ trợ Văn phòng chống khủng bố và các cơ quan chống khủng bố khác của hệ thống Liên hợp quốc.

Chúng tôi sẽ tiếp tục thúc đẩy sự phát triển năng động các mối quan hệ giữa Liên hợp quốc với Tổ chức Hiệp ước an ninh tập thể (CSTO), Cộng đồng các quốc gia độc lập (CIS) và Liên minh kinh tế Á-Âu (EAEU) nhằm phối hợp các nỗ lực trong không gian Đại Âu-Á.

Nga kêu gọi hành động tích cực hơn để hóa giải các xung đột khu vực. Chúng tôi coi các nhiệm vụ ưu tiên là khai thông bế tắc trong việc thành lập một nhà nước Palestine độc lập; khôi phục nhà nước Iraq và Libya bị phá hủy bởi sự xâm lược của NATO; vô hiệu hóa các mối đe dọa đối với chủ quyền Syria; thiết lập tiến trình hòa giải dân tộc bền vững ở Yemen và khắc phục di sản nặng nề do NATO để lại ở Afghanistan. Nỗ lực khôi phục Kế hoạch hành động chung toàn diện về chương trình hạt nhân của Iran ở dạng ban đầu, đảm bảo giải quyết công bằng và toàn diện các vấn đề của Bán đảo Triều Tiên. Nhiều tình huống xung đột ở Châu Phi đòi hỏi phải từ bỏ toan tính biến châu lục này thành chủ đề của "trò chơi có tổng bằng không" về địa chính trị; phối hợp nỗ lực của các quốc gia bên ngoài ủng hộ các sáng kiến của Liên minh Châu Phi. Tình hình đáng lo ngại ở Kosovo, Bosnia và Herzegovina-nơi Mỹ và EU đang ngoan cố theo đuổi nỗ lực phá hủy cơ sở pháp lý quốc tế của Nghị quyết 1244 của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc và Thỏa thuận hòa bình Dayton.

Thưa bà chủ tịch

Trong thời đại của những thay đổi, con người thường tìm kiếm sự hỗ trợ và an ủi ở sự thông thái của những người đi trước mình đã từng trải qua không ít thử thách. Theo cách diễn đạt rất chính xác của cựu Tổng thư ký LHQ D. Hammarskjöld-một người từng chứng kiến tính chất khủng khiếp của Chiến tranh thế giới thứ hai: "LHQ được tạo ra không phải để đưa nhân loại lên thiên đường, mà để cứu nhân loại khỏi địa ngục". Những câu từ này có tính thời sự cấp bách hơn bao giờ hết, kêu gọi tất cả chúng ta nhận thức trách nhiệm của cá nhân và tập thể trong việc tạo điều kiện cho sự phát triển an toàn và hài hòa của các thế hệ tương lai. Để làm được điều này, mọi người cần thể hiện bản lĩnh chính trị.

Chúng tôi đã sẵn sàng cho những hành động trung thực như vậy và tin chắc rằng sự ổn định của trật tự thế giới chỉ có thể được đảm bảo thông qua việc trở về cội nguồn chính sách ngoại giao của Liên hợp quốc dựa trên nguyên tắc luật pháp then chốt của nền dân chủ thực sự là tôn trọng chủ quyền bình đẳng của các quốc gia../.

Consulate General of the Russian Federation in Da Nang Báo Thế giới & Việt Nam Russian Foreign Ministry - МИД России Генеральное консульство России в г.Хошимине / TLSQ Nga tại tp HCM Русский Дом в Ханое/ Trung tâm Khoa học và Văn hoá Nga tại Hà Nội

 

Biên dịch: cựu Đại tá Lê Thế Mẫu




Vấn đề gia đình, trong phát biểu của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng tại Hội nghị Văn hóa toàn quốc

 Cuối năm 2021, trong Hội nghị Văn hóa toàn quốc, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã có bài phát biểu quan trọng, nêu bật tình hình, các hiện t...