Putin chống đồng chí Sói!

«Товарищ волк знает, кого кушать - кушает и никого не слушает»
Президент Владимир Путин о США


"Đồng chí Sói biết ai để ăn thịt, và nó ăn mà không cần nghe bất cứ ai."
http://www.unz.com/mwhitney/showdown-in-Ukraina/

“Comrade Wolf knows who to eat - he eats without listening to anyone”
– President Vladimir Putin referring to the United States

- Tổng thống Nga Vladimir Putin đề cập đến Mỹ 


Cuộc khủng hoảng Ukraina có gốc rễ từ chính sách những ngày cách đây 20 năm. Nguồn gốc của chính sách này có thể truy ra dấu vết từ một bài báo năm 1997 trên tạp chí Chính sách đối ngoại (Foreign Policy) của Zbigniew Brzezinski, có tiêu đề "Địa chiến lược cho Eurasia". Bài báo chứng tỏ, Mỹ cần phải mạnh mẽ đặt mình vào Trung tâm Eurasia để duy trì vị thế của mình như siêu cường duy nhất của thế giới. Trong khi nhiều độc giả có thể đã quen thuộc với ý tưởng Brzezinski về những vấn đề này, họ có thể không biết những gì ông ta nói về Nga, được đặc biệt sáng tỏ trước bạo lực gia tăng gần đây ở Ukraina, trong khi có vấn đề để phải chú ý với Ukraina hơn là với cuộc chiến tranh giấu mặt của Washington nhằm vào Nga. Đây là những gì Brzezinski nói:

"Vai trò lâu dài của Nga tại Eurasia sẽ phụ thuộc phần lớn vào sự tự định nghĩa của họ... Ưu tiên hàng đầu của Nga phải là để hiện đại hóa mình, hơn là tiến hành nỗ lực vô ích để lấy lại vị thế của mình như là một cường quốc toàn cầu. Với quy mô và sự đa dạng của đất nước, một hệ thống chính trị phi tập trung và thị trường kinh tế tự do sẽ có nhiều khả năng để mở ra tiềm năng sáng tạo của nhân dân Nga và tài nguyên thiên nhiên khổng lồ của Nga. Một nước Nga liên bang lỏng lẻo - bao gồm nước Nga châu Âu, nước cộng hòa Siberia, và cộng hòa Viễn Đông - cũng sẽ thấy họ dễ dàng hơn để nuôi dưỡng mối quan hệ kinh tế chặt chẽ hơn với các láng giềng của họ. Mỗi thực thể liên bang sẽ có thể khai thác tiềm năng sáng tạo địa phương của họ, vốn bị bóp nghẹt trong nhiều thế kỷ bởi bàn tay quan liêu nặng nề của Mat-xcơ-va. Đến lượt, một nước Nga phi tập trung sẽ ít có khả năng huy động tiềm lực đế quốc.
(Zbigniew Brzezinski, A Geostrategy for Eurasia, Foreign Affairs, 76:5, September/October 1997)

Vì vậy, mục tiêu này của chính sách Mỹ, là để tạo ra "Một nước Nga liên bang lỏng lẻo" có nền kinh tế gộp vào hệ thống dựa trên thị trường của Mỹ?

Chú ý là Brzezinski đã dễ dàng như thế nào để xẻ Nga ra thành nhỏ hơn, những quốc gia nhỏ cho phép không đe dọa đến sự mở rộng của đế quốc Mỹ. Brzezinski chắc chắn hình dung một nước Nga sẽ bán lượng tài nguyên khổng lồ của họ bằng đồng đô la dầu mỏ và tái quay vòng chúng vào trái phiếu kho bạc Mỹ, làm phong phú hơn nữa nạn tham nhũng cho thuê-hớt váng ở Washington và Phố Wall. Ông ta thấy trước một nước Nga sẽ từ bỏ vai trò lịch sử của họ trong thế giới và không có tiếng nói trong việc định hình chính sách toàn cầu. Ông ta tưởng tượng ra một nước Nga quị lụy sẽ giúp tạo điều kiện cho tham vọng đế quốc Mỹ ở châu Á, thậm chí đến chỗ họ sẽ trả tiền để khống chế dân chúng của mình thay mặt cho đầu sỏ chính trị Mỹ, các nhà sản xuất vũ khí, đầu nậu dầu mỏ, và 1% cai trị. Đó là đoạn văn trong phần Brzezinski tổng kết mục tiêu của Washington ở Ukraina, Nga và xa hơn nữa. Sẽ là thích với hợp tiêu đề có những từ in đậm sau đây:

AN NINH XUYÊN LỤC ĐỊA 

"Xác định nội dung và thể chế hóa hình thái của hệ thống an ninh xuyên Á-Âu có thể trở thành sáng kiến ​​kiến trúc lớn của thế kỷ tiếp theo. Cốt lõi của khuôn khổ an ninh xuyên lục địa mới có thể là một ủy ban thường trực gồm các cường quốc Á-Âu lớn, với Mỹ, Châu Âu, Trung Quốc, Nhật Bản, nước Nga liên bang, và Ấn Độ giải quyết chung vấn đề quan trọng cho sự ổn định của lục địa Á-Âu. Sự xuất hiện của một hệ thống xuyên lục địa như vậy dần dần có thể làm giảm bớt một số gánh nặng của Mỹ, trong khi việc duy trì qua thế hệ vai trò quyết định của Mỹ như một trọng tài của lục địa Á-Âu. Thành công địa chiến lược trong phiêu lưu này sẽ là một di sản phù hợp với vai trò của Mỹ như một siêu cường toàn cầu đầu tiên và duy nhất."

(Zbigniew Brzezinski, “A Geostrategy for Eurasia,” Foreign Affairs)

Dịch lại là: Mỹ sẽ làm cảnh sát thế giới, sai phái những kẻ phá rối, và loại bỏ các mối đe dọa tiềm năng bất cứ nơi nào tìm thấy. Mỹ sẽ áp đặt giáo điều tân tự do (thắt lưng buộc bụng, tư nhân hóa, điều chỉnh cơ cấu, cải cách chống lao động, v, v) khắp nơi và mọi bên tham dự. Ngoài ra, các đối tác nhỏ "Châu Âu, Trung Quốc, Nhật Bản, nước Nga liên bang và Ấn Độ", sẽ được trông chờ cung cấp an ninh cho dân chúng của họ bằng chi phí của họ để "làm nhẹ bớt Mỹ khỏi một số gánh nặng của Mỹ."

Hay nhỉ có phải không? Thế là mình thậm chí phải trả tiền cho tên cai ngục của mính.

Vậy "an ninh xuyên lục địa” là cái gì? Không phải là cách nói màu mè của "chính phủ một thế giới" đấy chứ?

Thật vậy, nó là, nó rất giống nhau. Dưới đây là nhiều hơn nữa từ Brzezinski:

"Thất bại mở rộng NATO... sẽ làm vỡ khái niệm mở rộng châu Âu... Tệ hơn, nó có thể tái kích hoạt những khát vọng chính trị Nga đang ngủ yên ở Trung Âu."

Đây là một tuyên bố lạ lùng phức tạp. Trong câu đầu tiên, Brzezinski ủng hộ ý tưởng về một "châu Âu mở rộng", và sau đó ông ta lo lắng rằng Nga có thể muốn làm điều tương tự. Đó là một cách khác để gọi cái nồi là cái ấm đun nước đen.

Điều rõ ràng, trong tâm trí Brzezinski, đó là mở rộng EU và NATO sẽ giúp Washington đạt được nguyện vọng bá chủ. Đó là tất cả vấn đề. Đây là những gì ông ta nói:

"Châu Âu là đầu cầu địa chính trị quan trọng của Mỹ tại Eurasia... Một châu Âu rộng lớn hơn và một NATO mở rộng sẽ phục vụ lợi ích ngắn hạn và dài hạn của chính sách của Mỹ... Một châu Âu được xác định về mặt chính trị cũng là điều cần thiết để đồng hóa Nga vào trong một hệ thống cộng tác toàn cầu."

"Đầu cầu”? Nói cách khác, châu Âu chỉ là phương tiện để đi đến “cuối cầu”. Nhưng cái gì sẽ là "cuối cầu”?

Đó là “Thống trị toàn cầu”. Liệu đó lại không phải là cái mà Brzezinski – cố vấn chiến lược của nhiều đời tổng thống Mỹ - định nói tới?

Tất nhiên, đó là nó.

KHỦNG HOẢNG UKRAINA VÀ XOAY TRỤC!

Điều gì gây ra cuộc khủng hoảng Ukraina là khó để hiểu, đó là thứ mà truyền thông giấu diếm đằng sau màn sương mù không thể xuyên thủng các sự kiện hàng ngày. Một khi sương mù tan đi, sẽ dễ dàng để nhìn thấy những kẻ gây ra tất cả bất ổn. Đó là những kẻ can dự đang kêu gọi bắn giết từ nước ngoài, ông bạn già tử tế Mỹ.

Putin không muốn cuộc chiến này và hầu hết người Ukraina cũng không. Toàn bộ mọi sự điều được gợi lên bởi chú Sam và tay sai của chú để ngăn chặn dòng chảy khí đốt của Nga sang châu Âu, để đẩy NATO hơn nữa về phía đông, và để phá vỡ Liên bang Nga thành từng mảnh nhỏ. Đó là tất cả những gì thực sự về điều đó. Và những kẻ điên sẵn sàng san bằng Ukraina đến mặt đất và giết mọi sinh vật sống trong vòng bán kính Kiev 3.000 dặm để có được theo cách của họ. Sau khi tất cả, đó lại không phải là những gì họ đã làm ở Iraq? Họ chắc chắn đã làm. Và tôi đã đề cập rằng, theo Wall Street Journal vừa qua, "sản lượng dầu của Iraq tăng lên mức cao nhất trong hơn 30 năm" với tất cả các nghi phạm thường lệ đều đang kiếm được lợi nhuận khổng lồ.

Vấn đề là, nếu họ đã làm điều đó ở Iraq, họ cũng sẽ làm điều đó ở Ukraina mà thôi. Bởi cái mà Washington quan tâm là các yếu tố không tàn sát. Tàn sát họ có thể xử lý.

Brzezinski không phải là kẻ duy nhất ủng hộ chính sách hiện hành. Có những kẻ đồng hành, như Hillary Clinton. Trong thực tế, ngoại trưởng Clinton là một trong những kẻ đầu tiên sử dụng thuật ngữ "xoay trục" trong một bài báo năm 2011 trên tạp chí Chính sách đối ngoại mang tên "Thế kỷ Thái Bình Dương của Mỹ - America’s Pacific Century". Bài viết nêu quan điểm của bà Clinton mô tả kế hoạch "tái cân bằng" đó sẽ mở ra thị trường mới cho các công ty Mỹ và Phố Wall, kiểm soát dòng chảy của các nguồn tài nguyên quan trọng, và "giả mạo một sự hiện diện quân sự trên diện rộng" trên khắp lục địa. Đây là một đoạn trích từ văn bản bài phát biểu hội thảo của bà Clinton:

"Tương lai của chính trị sẽ được quyết định ở châu Á, không phải Afghanistan hay Iraq, và Mỹ sẽ sẵn sàng ở trung tâm của hành động.

Khi cuộc chiến ở Iraq đang dần lùi xa và Mỹ bắt đầu rút quân khỏi Afghanistan, Mỹ đứng ở một điểm xoay trục. Trong 10 năm qua, chúng ta đã phân bổ nguồn lực to lớn cho hai sân khấu. Trong 10 năm tới, chúng ta cần phải thông minh và hệ thống hóa về nơi chúng ta đầu tư thì giờ và năng lượng, vì vậy mà chúng ta đặt mình vào vị trí tốt nhất để duy trì sự lãnh đạo của chúng ta, bảo đảm lợi ích của chúng ta, và thúc đẩy các giá trị của chúng ta. Một trong những nhiệm vụ quan trọng nhất của quản trị Mỹ trong thập kỷ tới do đó sẽ là cánh cửa tăng cường đầu tư cơ bản - ngoại giao, kinh tế, chiến lược, và mặt lhác - trong khu vực Châu Á-Thái Bình Dương...

Tăng trưởng và năng động châu Á là trung tâm lợi ích kinh tế và chiến lược của Mỹ và là ưu tiên quan trọng của TT Obama. Mở cửa thị trường châu Á tạo cho Mỹ những cơ hội chưa từng có để đầu tư, thương mại, và để tiếp cận với công nghệ tiên tiến… Các công ty Mỹ (cần) khai thác thị trường tiêu dùng rộng lớn và đang tăng trưởng châu Á... Khu vực này đã thực sự tạo ra hơn một nửa sản lượng toàn cầu và gần một nửa thương mại toàn cầu. Như chúng ta phấn đấu để đạt mục tiêu tăng gấp đôi kim ngạch xuất khẩu vào năm 2015 của Tổng thống Obama, chúng ta đang tìm kiếm cơ hội để làm ăn nhiều hơn ở châu Á...

... như tôi nói chuyện với các nhà lãnh đạo doanh nghiệp trên toàn quốc gia của chúng ta, tôi nghe thấy tầm quan trọng của nó dành cho Mỹ là để mở rộng xuất khẩu của chúng ta và cơ hội đầu tư của chúng ta trong thị trường năng động của châu Á."

"Tăng trưởng và năng động châu Á là trung tâm lợi ích kinh tế và chiến lược của Mỹ và là ưu tiên quan trọng của Obama"?

Lý lẽ nghe như một kẻ muốn trau dồi mối quan hệ cùng có lợi với các đối tác kinh doanh của họ hay ai đó muốn di chuyển vào trong, chiếm lấy và vận hành việc làm ăn?

Kế hoạch của Washington trong việc chuyển sự chú ý của mình từ Trung Đông đến châu Á tất cả là vì tiền. Clinton thậm chí tự nói với mình như vậy. Bà ta nói: "Khu vực này tạo ra hơn một nửa sản lượng toàn cầu và gần một nửa thương mại toàn cầu... thị trường châu Á... tạo cho Mỹ những cơ hội chưa từng có để đầu tư, thương mại, và... một thị trường tiêu dùng rộng lớn và đang tăng trưởng." 

Tiền, tiền, tiền. Tiềm năng phát triển lợi nhuận vô hạn là lý do tại sao bà cô Clinton muốn gieo trồng hào quang quá khứ vào ngay "trung tâm của hành động", vì vậy các công ty Mỹ có thể vơ tiền mà không sợ bị trả đũa.

Brzezinski nói điều tương tự trong kiệt tác "Bàn cờ lớn - The Grand Chessboard". Đây là một đoạn trích:

"Quyền lực thống trị Á-Âu sẽ kiểm soát hai trong số ba khu vực có hiệu quả kinh tế và phát triển nhất của thế giới. Chút thoáng qua trên bản đồ cũng cho thấy rằng kiểm soát lục địa Á-Âu sẽ gần như tự động kéo theo sự phụ thuộc của châu Phi, lôi cuấn ngoại vi địa chính trị Tây Bán Cầu và Châu Đại Dương (Úc) vào lục địa trung tâm của thế giới. Khoảng 75% dân số thế giới sống tại Eurasia, và hầu hết của cải vật chất của thế giới cũng là ở đây, cả trong các nhà máy và bên dưới đất của nó. Eurasia chiếm khoảng 3/4 các nguồn năng lượng được biết đến trên thế giới.
(Zbigniew Brzezinski, “The Grand Chessboard: American Primacy And It’s Geostrategic Imperatives”, page 31)

Lấy 1 hình ảnh? Đó là một cơn sốt vàng! Sau khi cướp bóc thành công tận đồng xu cuối cùng trong cuộc hành hạ tầng lớp trung lưu và bỏ lại nền kinh tế Mỹ trong tình trạng hỗn độn khủng khiếp, Brzezinski, Clinton và các tập đoàn đang hướng đến đồng cỏ xanh tươi hơn ở Trung tâm châu Á, quê hương của quốc gia sản xuất dầu lớn nhất thế giới, có dự trữ như vô hạn trong lưu vực Caspian, và rất nhiều dân tiêu dùng tham lam cần tất cả mọi thứ từ I Pad đến ăn mặc, tất cả được ân cần cung cấp bởi các công ty Mỹ sở hữu. Cha-ching!

Vì vậy, đừng mắc sai lầm vào những sự kiện hàng ngày ở Ukraina. Đó không phải là cuộc đụng độ giữa 1 bên là các lực lượng ủng hộ chính phủ và 1 bên là các nhà hoạt động chống chính phủ. Đây là giai đoạn lớn tiếp theo của kế hoạch để Washington chinh phục thế giới, một kế hoạch chắc chắn sẽ làm cho Mat-xcơ-va không thể tránh được phải chống lại sức mạnh quân sự cóp nhặt của Mỹ. Cũng giống như David chống Goliath, là Đức Mẹ Nga chống Satan vĩ đại, Vladie Putin chống đồng chí sói.

Ukraina chỉ là vòng đấu thứ 1;

Bài viết của Mike Whitney đăng trên:


Xem thêm phần liên quan:

Dối trá Mỹ ngự trị thế giới


Cách đây không lâu, nhà ngoại giao Nga kỳ cựu Sergey Lavrov đã phải nổi giận vì một tuyên bố mà có vẻ như là chính ông đã nói. Bài phát biểu của ông bị tung lên mạng xã hội, mà theo đó Cộng hòa nhân dân Donetsk (DNR) là sào huyệt của bọn khủng bố.

Tờ báo MK đã có bài viết vạch mặt Mỹ và Ukraina chuyện này.

Theo như mạng xã hội, có vẻ như ông Lavrov đã nói: DNR là tổ chức khủng bố, không đại diện cho lợi ích của cộng đồng nói tiếng Nga ở Ukraina.

Ông đã phải nói rõ trên tờ MK, gọi đó là dối trá trắng trợn, ông lưu ý “bịa đặt và nửa sự thật” được sử dụng trong cuộc khủng hoảng và bởi “các nhân vật Ukraina” và "các ông chủ phương tây bảo hộ" của họ.

Dối trá của MSM Mỹ về Nga đã bị vạch mặt nhiều lần và có một người Mỹ nổi tiếng cũng đã làm như thế - ông Stephen Cohen, một chuyên gia về Nga. Bài viết gần đây nhất của ông có tựa đề: "Bịa đặt về Nga". Nó được đăng trên tờ tạp chí “The Nation” và cũng được dịch sang tiếng Nga trên "INOSMI.RU".

Theo ông Cohen, khi đưa tin về các sự kiện ở Nga, MSM Mỹ “đồi bại đã nhiều năm". Ông nêu đặc điểm các bài viết trên MSM Mỹ như là "cơn sóng thần tư liệu từ sự không chuyên nghiệp đáng xấu hổ và kích động chính trị”. Đặc biệt rất nhiều tài liệu là viết về Vladimir Putin và Ukraina. Và trước đó một chút là Olympic Games ở Sochi. Ông Cohen viết tiếp: "Thực tế đồi bại này ở MSM" đã trở thành "tiêu chuẩn toàn cầu mới" – một thứ khuân mẫu chung.

"Thậm chí là trên các tờ báo danh tiếng "New York Times" và "Washington Post", các tác giả  của các bản tin, các bài báo biên tập và các bình luận viên đã không còn tôn trọng tiêu chuẩn truyền thống của nghề báo nữa, họ thường không viết về các thực tế quan trọng, không mô tả ngữ cảnh, không vạch ranh giới khác biệt rõ ràng giữa phóng sự và bài phân tích, không cho ít nhất chuyên gia và quan điểm chính trị khác nhau trong các sự kiện quan trọng và không đăng quan điểm đối lập trong các bài bình luận.Hậu quả là MSM Mỹ ngày nay viết về Nga ít khách quan, ít trung lập, nhiều chủ nghĩa tuân thủ.Và các hệ tư tưởng trong họ ngày nay đã ít hơn xưa, thời kỳ Nga Xô Viết và chiến tranh lạnh.”

Từ những gì mà MSM này đưa ra, Putin là độc tài, lãnh đạo chuyên quyền. Chính phủ Putin lãnh đạo như lời một kẻ nào đó, là lừa dối, bạo lực và trơ tráo, còn Điện Kremlin là “trung tâm dễ bị kích động…” Còn trên HBO, trong chương trình “Real Time With Bill Maher” thì tuyên bố thẳng: “Vladimir Putin — kẻ cướp”. Kinh tế Nga, được MSM Mỹ viết chỉ về “thất bại”.

Những người tốt nhất ở Nga, theo đo lường của MSM này là những kẻ biểu tình trên đường phố, cũng như phe đối lập, hơn nữa chỉ có những kẻ này mới "suy nghĩ đúng đắn". Mặc dù ý kiến của những kẻ đối lập này hiến khi được ai đó đếm xỉa đến.

Và cùng những MSM này viết rằng người bầu cử ở Nga đang chạy "khỏi Putin"!

Trên "New York Times", có chuyên gia nhận xét, vì những lý do nào đó, một số nhà dân chủ đang thay thế Putin trong chính quyền, mang lại cho nhân dân Nga "tương lai tốt đẹp hơn"!

Còn đây là "chuyên gia lớn về Nga" từ tờ "New Republic" - Julia Joffe. Và cũng viết về Putin: "Ông ta bẻ gãy phe đối lập, còn đất nước thì tan thành từng mảnh". Chẳng có cơ sở nào.

Không chỉ có Cohen, cả Paul Craig Roberts cũng đã không chỉ 1 lần phơi bày bịa đặt của Mỹ. Ví dụ, trong 1 bài viết gần đây đăng trên tờ "Rossiyskya Gazeta", Roberts cho rằng Mỹ giữ Nga và TQ trong tầm ngắm. Mục đích cuối cùng là để diệt trừ 2 đất nước này hoặc biến họ thành những quốc gia trong tình trạng không thể kháng cự. Nguyên tắc cơ bản cuộc chiến tranh được chỉ đạo của Washington nằm ở bịa đặt của giới tân bảo thủ về dân chủ đi cùng với ném bom và xâm lược. Roberts chế nhạo "dân chủ" ở các nước "mùa xuân Arab", cũng như ở Iraq và Afghanistan.

Theo Roberts, Mỹ chỉ đơn giản là đưa các quốc gia này đến chỗ tan rã. Một kiểu mẫu cổ điển là Nam Tư. Càng nhiều quốc gia sụp đổ thành từng mảnh, Washington càng trở thành mạnh hơn. Đó là tất cả kịch bản.

Ở châu Âu, MSM cũng bắt đầu viết về dối trá chính trị của Mỹ.

Gần đây, "Trung tâm chính sách cấp thiết" Ridus  cho đăng bài viết dịch ra 2 thứ tiếng, tác giả đặt câu hỏi: Tại sao EU lại phải cam chịu với bịa đặt Mỹ?

Trên tờ "The Guardian" có bài viết của John Pilger, nói rằng EU hiện  đành phải phải chịu đựng nguy cơ chiến tranh thế giới mới từ Mỹ. Tác giả nêu câu hỏi: "Làm sao để EU cho phép tồn tại dối trá, rồi biện bạch cho hiểm họa này? "

Hiểm họa này đến từ kế hoạch Ukraina của Washington.

Nhà Trắng toan tính chiếm lấy căn cứ hải quân lịch sử thuộc về Nga ở Crưm, tờ báo nhận định. Tuy nhiên điều này đã không xảy ra: "Người Nga đã tự bảo vệ mình…"

Theo tác giả, Ukraina là mục tiêu của CIA. Không phải vô cớ mà giám đốc CIA John Brennan bị để ý ở Kiev trong hoàn cảnh xuất hiện đại diện của "quân đoàn đặc biệt” cả ngoại giao và FBI.

Tác giả viết: Trong khi CIA, FBI và binh lính đang lục lọi khắp các quốc gia khác, thì ở Mỹ nghèo đói đang gia tăng. Bên cạnh “hậu quả lịch sử tiếp tục ở trong tình trạng chiến tranh” là “mất tự do".

Tác giả kêu gọi EU đặt vấn đề: Tại sao EU lại phải cam chịu tất cả những điều này?

Trên portal có tên Gopthedailydose.com nói về sự phẫn nộ của EU với chính sách tù nhân của Barack Obama. Thực sự EU đang có 36000 tội phạm di cư bất hợp pháp được thả từ các nhà tù Mỹ.

"Thật không may đối với những kẻ di cư bất hợp pháp phạm tội ở Mỹ, bọn chúng có  "tổng thống" Barack Husain Obama. Năm ngoái họ đã thả một nhóm lớn tội phạm di cư bất hợp pháp, chúng chờ tòa án trục xuất ra khỏi biên giới Mỹ, và giờ tất cả chúng có thể lưu trú và tiếp tục cuộc phiêu lưu tội phạm”.

"Chế độ Obama", tác giả viết, "chỉ đơn giản là cho phép chúng ra đi". Phần lớn số "công dân" được thả bây giờ đang lao về Washington, nhanh chóng đồng hóa giữa các "đồng nghiệp".

Rồi sau đó, có thể nói thêm, số khác trong chúng đang hướng về EU: di cư bất hợp pháp.

Như thế, Mỹ đang nói dối vòng quanh, cố để đánh lừa cả thể giới, bắt đầu từ công dân của họ. Sau này, khi các bản tin được chấp thuận bởi Bộ ngoại giao Mỹ bị phơi bày, hình ảnh MSM đánh mất sự nhạy bén và bắt đầu chống lại tác giả của họ. Thực sự cả ở Mỹ và EU, hình ảnh Putin chuyên chế, Putin kẻ cướp, cũng như kịch bản kinh tế Nga rối loạn nhanh chóng, mà theo cách đó và bằng cách đó MSM Mỹ mơ Nga và TQ sụp đ- thật buồn tẻ.

Sau bê bối nghe trộm NSA, Obama tỏ cho công dân Mỹ thấy đâu mới là chuyên chế lớn, hơn Putin, người đã trao cho Snowden nơi cư trú. Và hơn $17 ngàn tỷ nợ công Mỹ không phải là điểm + kinh tế cho Barack Hussein Obama.

Như thế không phải Bộ ngoại giao hay CIA, và cũng không đặc biệt là "New York Times", được phán xét như thế nào ở đó nước Nga.




Nhà ngoại giao Mỹ Tom Malinowski bị tổng cổ khỏi Bahrain


Bahrain là đồng minh thân cận của Mỹ, thế nhưng không tránh khỏi buộc phải làm Mỹ mất mặt khi tống cổ nhà ngoại giao Mỹ cấp cao về nước.

Tom Malinowski là Trợ lý Ngoại trưởng Mỹ đặc trách Dân chủ, Nhân quyền và Lao động. 

Sách lược chơi với kẻ yếu để gây sức ép với kẻ mạnh được Mỹ áp dụng cho tất cả các nước, cho dù đồng minh đến đâu, thân cận đến đâu.

Thế cho nên, dù quan hệ 2 bên có mặn nồng đến thế nào, Mỹ vẫn công khai chơi với bọn đối lập các nước, kể cả chúng đang tay dao tay súng hay đánh bom khủng bố. Điều đó được Mỹ khoe là chính sách ủng hộ dân chủ, nhân quyền và tự do ở các quốc gia.

Tom Malinowski đến Bahrain ngày chủ nhật vừa qua và ngang nhiên gặp gỡ với các thành viên của phe đối lập ở Bahrain có tên là al-Wefaq, việc can thiệp trắng trợn vào công việc nội bộ vương quốc Bahrain khiến họ cực chẳng đã phải tống cổ Malinowski về nước, cho dù phải chấp nhận biện pháp trừng phạt Mỹ có thể có.

Không có chuẩn mực ngoại giao nào để Tom Malinowski gặp gỡ phe đối lập, nhất là khi Bahrain là đồng minh thân hữu của Mỹ. Cơ quan thông tấn nhà nước BNA của Bahrain cho biết: Malinowski đã "tổ chức cuộc gặp với đảng phái đặc biệt làm tổn hại đến các đối tác khác, do đó phân biệt đối xử giữa một dân tộc, trái với qui tắc ngoại giao và coi thường quan hệ bình thường giữa các nước." Do đó, Malinowski "không được chào đón và phải ngay lập tức rời khỏi đất nước, do sự can thiệp của ông ta vào công việc nội bộ đất nước."

Nhưng phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Mỹ Jen Psaki lại cho rằng Malinowski "đang có chuyến thăm để tái khẳng định và củng cố quan hệ song phương của chúng tôi và để hỗ trợ hoàng gia Hamad cải cách và nỗ lực hòa giải vào 1 thời điểm quan trọng, đặc biệt là trong bối cảnh các sự kiện ở những nơi khác trong khu vực." 

Psaki đang ám chí sự kiện. Tổ chức al-Wefaq đang biểu tình đòi quyền lợi khắp nơi, cái đảng này có ghế trong QH Bahrain nhưng đang phát động chiêu trò dân chủ nhân quyền kiểu Mỹ ở đây. Kể từ giữa tháng 2 năm 2011, hàng ngàn người do al-Wefaq, hay còn gọi là phong trào Shia tổ chức nhiều cuộc biểu tình đòi dân chủ trên đường phố Bahrain và kêu gọi các gia đình hoàng gia Al Khalifa từ bỏ quyền lực. Bạo lực đã xảy ra và đã có nhiều người thiệt mạng, hàng trăm bị bắt giữ.

Shia giờ đây được Mỹ gọi là phong trào dân chủ nhân quyền. Nhưng chính đa số dân chúng xứ này lại kêu ca Shia phân biệt sắc tộc và không hề có dân chủ. Mặt khác, các cuộc biểu tình thường bị giải tán bằng bạo lực.

Cho dù đúng sai thuộc về chính phủ hay phe phái đối lập, thì bất cứ nơi nào có bàn tay lông lá chú Sam thò vào, nơi đó bất ổn và bạo loạn.



Tham khảo:

Súng, gái đĩ và ma túy – những thứ đánh bạn với Poroshenko!

Sau hơn 1 tháng nhậm chức, với chỉ dụ của IMF phải giành lại miền đất ly khai để đổi lấy gói cứu trợ $17 tỷ, Poroshenko đang chứng tỏ trung thành tận tụy với chủ hơn bao giờ hết. Hắn mẫn cán thực hiện tất cả các đơn đặt hàng được đưa ra bởi các cố vấn Joe Biden, Victoria Nuland và Geoffrey Pyatt. Thực chất, nhiệm vụ chấm dứt đổ máu đã không bao giờ được các ông chủ của Poroshenko đặt ra.

Đại gia Poroshenko bắt đầu sự nghiệp kinh doanh của mình bằng cách rửa tiền thời Xô viết. Hắn chưa bao giờ là một doanh nghiệp để bắt đầu sự nghiệp. Câu chuyện làm ăn là được phát minh ra. Hắn đã có sự khởi đầu nhờ mối quan hệ tội phạm của cha hắn khi bị kết án tù vì hành vi trộm cắp quy mô lớn vào năm 1986. Bị giam nhưng Sr. Poroshenko vẫn tạo dựng các phi vụ làm ăn riêng và đưa con mình vào tham gia vào các hoạt động. Làm ăn là bẩn thỉu, tất cả bắt đầu bằng cướp bóc bất động sản nhà nước bởi các băng nhóm vũ trang. Gia đình Poroshenko đã có kế hoạch mở rộng các hoạt động ra ngoài Ukraina. Tatyana Mikoyan, một luật sư nổi tiếng ở Kiev nhớ những gì cha con Poroshenko đã làm tại Transnistria, “nó thật là khủng khiếp ở thập niên 1990: vũ khí bất hợp pháp, gái điếm, ma túy - tất cả mang lại lợi nhuận cho cha con họ”. Sr. Poroshenko được trao thưởng vì thành tích của mình - năm 2009 bố già Sr. Poroshenko nhận anh hiệu anh hùng Ukraina nhờ cậu con Poroshenko  đã mua cho ông ta và trả tiền cho TT Yushchenko khi đó. Tay sẽ làm TT này nổi tiếng với biển thủ công quỹ. Hắn có danh tiếng của kẻ am hiểu làm thế nào để kiếm được tiền từ không khí. Nhiều lần hắn bị cáo buộc dính líu vào các mưu gian biển thủ quy mô lớn, đút lót công khai, tham ô phân bổ ngân sách, trốn thuế, các hoạt động bất hợp pháp để giành được các cổ phần và đe dọa thân thể các đối thủ chính trị và đối thủ cạnh tranh. Chắc chắn hắn không chỉ là một kẻ lừa đảo mà còn là một tay trùm sò, một chủ nhân của đế chế làm ăn kiếm chác khổng lồ và đa dạng.

Danh sách Forbes DT liệt kê Petro Poroshenko là Do Thái giàu có thứ 130 trên thế giới với tài sản 1,6 tỷ đô la. Cậu TT tương lai có tên DT khi sinh là Waltzman. Poroshenko là tên của mẹ hắn, bà cũng là một Do Thái. Trong quá khứ, Poroshenko đỡ đầu cho đảng Our Ukraina và Victor Yushchenko. Đế chế kinh doanh của hắn bao gồm kênh TV 5 có tiếng tuyên truyền chống Nga. Cho đến gần đây nhà máy kẹo Roshen đã kiếm được hàng trăm triệu đô la nhờ làm ăn trên đất Nga. Năm 2012, Roshen chiếm 3, 2% thị trường Nga và là hãng kẹo đứng thứ 6. Hắn luôn luôn sử dụng tiền kiếm được từ Nga cho các dự án chống Nga.

Tên TT Poroshenko hy vọng đem Crưm quay lại Ukraina và bảo vệ đất nước khỏi sự can thiệp “từ bên ngoài” là ưu tiên chính sách đối ngoại của hắn. Thật khó hiểu hàng đàn cố vấn Mỹ của hắn lại không phải là can thiệp từ bên ngoài, hay QH Ukr vừa ký bán 49% đường ống dầu khí lại không phải là bên ngoài? Rất khó để tìm thấy bất cứ điều gì cụ thể rõ ràng đã từng được hắn viết, nói hay tuyên trong chương trình hành động của hắn. Không có gì được xác định ở đó. Thay vào đấy, là đầy các lời kêu gọi sáo rỗng về một “nhà nước Âu tự do”, và “khôi phục lại sức mạnh quân sự”v, v. Nhiều người thấy các bài phát biểu của hắn trái ngược, đặc biệt là khi hắn bắt đầu kể lể về “tinh thần yêu nước”, “thống nhất quốc gia” và “bảo vệ nhân quyền” trong khi sai binh lính nã đạn vào dân lành ở miền đông nam.

Petro Poroshenko là một con tắc kè hoa chính trị biết biến màu cho hợp thời thế. Gã trùm này rất ích kỷ khi làm chính trị. Hắn làm chính trị là để làm giàu cho hắn, đầy tham vọng và thú tính công khai với quyền lực nhưng lại thiếu một đội ngũ chuyên nghiệp để làm việc hiệu quả hoặc gây ấn tượng với công chúng. Hắn bị dẫn dắt bởi lòng tham hơn là tư tưởng.


Không có gì để cản hắn làm ăn và vớ bẫm trên cái ghế TT cùng với đám quan lại tham nhũng và thối nát nhung nhúc bâu xung quanh. Chẳng có gì cho dân Ukraina, chỉ có phước lành cho Washington và phường phúc âm!


Đạt lai lạt ma là thuộc hạ của CIA!



Để minh họa cho vị sư giả, có thể dẫn ý kiến từ 1 số nguồn sau đây:

"Dưới sự cai trị của Đạt Lai Lạt Ma, Hệ thống ông ta thi hành là chính trị thần quyền đặc trưng bởi chế độ độc tài của tầng lớp nhà sư và quý tộc. Trong khi hầu hết dân chúng sống trong đói nghèo cùng cực, Đạt Lai Lạt Ma sống xa hoa vương giả trong dinh tự 14 tầng với 1.000-phòng. Ông ta là một chủ sở hữu nô lệ cho đến năm 1959. Ông ta cai trị trong một chế độ nông nô phong kiến khắc nghiệt." 
(CIA ran Tibet contras since 1959 By Gary Wilson)

Cho đến năm 1959 rất nhiều bất động sản thuộc về các tu viện, và hầu hết chúng tích lũy rất giàu có. Ngoài ra, cá nhân các nhà sư và Lama có quyền tích lũy sự giàu có lớn qua tham gia hoạt động buôn bán, thương mại, cho vay. Tu viện Drepung là một trong các chủ đất lớn nhất trên thế giới, với 185 trang viên, 25.000 nông nô, 300 đồng cỏ lớn và 16.000 người chăn bò. Sự giàu có của các tu viện chủ yếu nằm trong tay các Lạt ma cao cấp, nhiều người trong số họ là con cháu của các dòng họ quý tộc. Tổng tư lệnh quân đội Tây Tạng sở hữu 4.000 km2 đất và 3.500 nông nô. Ông ta cũng là thành viên của nội các Đạt Lai Lạt Ma.

Tu viện Drepung

Khi di chuyển từ cung điện này đến cung điện khác, Đạt Lai Lạt Ma cưỡi trên một chiếc ngai vàng được khênh bởi hàng chục gia nô. Quân đội của ông ta hành quân theo sau và hô "Đó là một chặng đường dài đến Tipperary", một giai điệu học được từ các thầy giáo đế quốc Anh. Trong khi đó, các vệ sĩ của Đạt Lai Lạt Ma, tất cả đều cao 6 1/2 feet, với ngù vai và roi da dài, đánh đập dân chúng tránh ra xa khỏi đường đi của Lạt Ma. Nghi lễ này được mô tả trong cuốn tự truyện của Đạt Lai Lạt Ma.


Một nghiên cứu Đông Tây Tạng năm 1940 nói rằng 38% hộ gia đình không bao giờ có bất kỳ ít trà nào - và họ chỉ uống nước cây cỏ hoang hay "trà trắng" (nước lã đun sôi). 75% hộ gia đình buộc phải ăn cỏ vào các thời điểm giáp hạt. Một nửa dân chúng không có khả năng có bơ –nguồn protein chính có sẵn. Trong khi đó, một ngôi đền lớn, JokkaKang, đốt cháy 4 tấn bơ (mỡ bò) trong lễ lạt cúng bái hàng ngày.  Ước tính rằng 1/3 tất cả bơ sản xuất ở Tây Tạng đã tan trong khói ở gần 3.000 ngôi đền chùa, không kể trong mỗi căn nhà (để thắp sáng). Dân chúng và hầu hết các nhà sư bị giữ để hoàn toàn mù chữ. Giáo dục, tin tức bên ngoài và thử nghiệm bị coi là khả nghi và quỷ sứ.


Năm 1959, Anna Louise Strong thăm một cuộc triển lãm các dụng cụ tra tấn đã được sử dụng bởi các lãnh chúa Tây Tạng. Có những cái cùm đủ mọi kích cỡ, trong đó có những cái nhỏ cho trẻ em, và những dụng cụ để cắt xẻo mũi và tai, móc mắt, và làm gãy rời tay. Có các dụng cụ để lột da đầu và cắt gót chân, hoặc cắt kheo chân.  có sắt nung, roi da, và dụng cụ đặc biệt để mổ bụng. Triển lãm trưng bày hình ảnh và lời khai của các nạn nhân, những người đã bị mù, bị bại liệt hoặc bị cắt cụt tay chân vì bị cho là ăn trộm. Có người chăn bò mà ông chủ của anh ta đòi chuộc bằng đồng yuan và lúa mì nhưng bị từ chối trả tiền. Vì vậy, ông chủ đã lấy những con bò cái lớn nhất; Vì điều này, người chăn bò đã bị cắt đứt tay. Một người chăn bò khác do phản đối ông chủ lấy mất người vợ đã bị đập gãy tay. Có các hình ảnh các nhà hoạt động cộng sản với mũi và môi trên bị cắt rời, và một phụ nữ bị hãm hiếp và cắt mất mũi. Một người chạy trốn 24 tuổi chào đón sự can thiệp của Trung Quốc như là quân "giải phóng". Anh ta nói rằng dưới chế độ nông nô, mình đã phải chịu đựng liên miên các công việc nhọc nhằn, đói và lạnh. Sau khi trốn thoát lần thứ 3 không thành, đã bị đánh đập tàn nhẫn bởi người của ông chủ cho đến khi máu đổ ra từ mũi và miệng. Họ sau đó đổ rượu và xút vào vết thương của anh ta để tăng thêm sự đau đớn. 


Như là dấu hiệu quyền lực của Lạt ma, nghi lễ truyền thống sử dụng các bộ phận cơ thể người chết: sáo được làm từ xương đùi người, bát được làm từ hộp sọ, trống được làm từ da người. Sau cuộc cách mạng, một tràng hạt được tìm thấy trong cung điện của Đạt Lai Lạt Ma được làm từ 108 hộp sọ khác nhau. Sau khi giải phóng, các nông nô khắp nơi cho biết rằng các Lạt ma tham gia vào các nghi thức hiến tế người sống - bao gồm cả chôn sống trẻ em nông nô trong tu viện. Các nông nô cũng làm chứng rằng ít nhất 21 người đã bị hiến tế bởi các nhà sư năm 1948 với hy vọng ngăn chặn chiến thắng của cuộc cách mạng CS.

Ở Tây Tạng dưới sự cai trị của Đạt Lai Lạt Ma, một buổi lễ kỷ niệm sự ra đời của Đạt Lai Lạt Ma cần hiến tế 2 đầu người, ruột người, máu người và da người, theo ghi chép lịch sử. Đến thăm bảo tàng Lhasa, nhà báo Alain Jacob thấy "da khô và da thuộc của trẻ em, nhiều chân tay người bị cắt cụt khác nhau, đã khô hoặc đã lâu, và nhiều dụng cụ tra tấn đã từng sử dụng trong vài chục năm qua.
(Magazine Refuting So-called Destruction Of Tibetan Culture China Society For Human Rights Studies)

Sau chiến tranh biên giới của Trung Quốc với Ấn Độ vào năm 1962, CIA đã làm việc chặt chẽ với các cơ quan tình báo Ấn Độ trong việc đào tạo  cung cấp các điệp viên vào Tây Tạng  trong việc thành lập các lực lượng đặc biệt của người tị nạn Tây Tạng  rốt cục được gọi là lực lượng đặc nhiệm biên giới. Tình báo cũng hỗ trợ chính phủ lưu vong Đạt Lai Lạt Ma bằng cách cho tiền hằng năm $180.000 vào các quỹ ủy thác từ thiện của Đạt Lai Lạt Ma cho đến năm 1967  trợ cấp các chương trình đào tạo cho  quan chức  điệp viên Tây Tạng ở Đại học Cornell. Họ cũng mua các tác phẩm nghệ thuật Tây Tạng để trưng bày tại nhà Tibet của chính phủ-lưu vong Tây Tạng  New Delhi. 
(Radio Free Asia Tibetan BBS)

Đạt Lai Lạt Ma tổ chức các lực lượng nổi loạn  nhiều lần âm mưu bạo loạn  Tây Tạng. Ông ta đã cử các điệp viên bí mật và nhân viên tình báo để thực hiện các hoạt động khủng bố tại Tây Tạng. Ông ta lan truyền tin đồn, vu khống và vạch ra các loại hoạt động ly khai khác nhau. Ông ta đi lại như con thoi giữa các quốc gia nước ngoài chỉ để quảng cáo "Tây Tạng độc lập", cố gắng để quốc tế hóa cái gọi là "Vấn đề Tây Tạng". Bằng cách phân tích những gì Đạt Lai Lạt Ma đã làm trong suốt 40 năm qua, chúng tôi có thể thấy rằng ông ta đã không làm  để "phục vụ người dân Tây Tạng", nhưng thay vào đó, ông ta đã làm tất cả mọi thứ cố gắng để lấy lại thiên đường bị mất của ông ta, nơi ông ta có thể tái nô dịch người dân Tây Tạng  tách rời Tây Tạng với đất mẹ.
(Statement by Foreign Affairs Committee of NPC On Dalai Lama’s Speech at EP general Assembly 2004/06/16)

Ngày nay, chủ yếu là thông qua Quĩ Bảo trợ dân chủ -NED và các chi nhánh khác có vẻ sạch sẽ hơn CIA, Quốc hội Mỹ tiếp tục cung cấp hàng năm $2 triệu cho người Tibet ở Ấn Độ, cùng hàng triệu khác cho"hoạt động dân chủ" trong cộng đồng Tây Tạng lưu vong. Đạt Lai Lạt Ma cũng nhận tiền từ George Soros, kẻ bây giờ điều hành Radio Free Europe/ Radio Liberty do CIA lập và các tổ chức khác.

Sư giả ĐẠT LAI LẠT MA!

Nobel năm 1989!

Cộng đồng Tibet phản đối Đạt lai lạt ma trước sảnh đường Royal Albert ở London







Đạt lai lạt ma giả, đừng lừa dối nữa!
Đạt lai, hãy chấm dứt lạm dụng nhân quyền!
Chúng tôi muốn tự do tôn giáo!
Hãy trả cho tôn giáo quyền tự do!

Khắp nơi, bất cứ chỗ nào xuất hiện, Đạt lai lạt ma lưu vong đều bị phản đối, bị tẩy chay. Cộng đồng Tibet lưu vong ở Mỹ thậm chí không thèm gọi Đạt lai lạt ma là đồng hương của mình. Nhưng tiếng nói của họ chưa bao giờ được phản ánh trên các media lớn phương Tây.

Tại sao vậy?

Những nỗ lực media phương Tây cố tô vẽ cho nhà sư lưu vong như là người đấu tranh cho tự do, vì công lý và nhân quyền, chiến sĩ chống cộng với những tuyên ngôn sáo rỗng bịp bợm xuyên tạc và bóp méo CNCS và thậm chí cả giải Nobel hòa bình năm 1989 cũng không che dấu được sự thật rất phũ phàng, không lừa dối được người dân Tibet lưu vong và cộng đồng Phật giáo.

Phật giáo là cái tâm, là hướng thiện! Cộng đồng Tibet và Phật tử buộc phải lên tiếng. Không có gì khó hiểu, ông ta đã không làm gì cho tự do, công lý hay nhân quyền, ông ta không giúp gì người dân Tibet sở tại và đồng hương lưu vong. Chẳng những họ không coi Đạt lai lạt ma như “Đức Phật tổ” mà còn nói thẳng ông ta bẩn thỉu và phá hoại cộng đồng Phật giáo!

Đó là chân tướng của kẻ khoác áo cà sa nhưng tâm địa đen tối!

Bỏ tôn giáo làm tay sai chính trị!

Sinh nhật lần thứ 76, nhà sư có một loạt hoạt động kỷ niệm được tổ chức hoành tráng khắp nơi, trước khi bay đến Nhà Trắng để “thổi nến” một cách trang trọng với sự tham dự của đủ các loại diều hâu cú vọ.

Nhưng không có chút nào là truyền thống Tây Tạng và ông ta đã không đến với cộng đồng Tibet, cũng như họ không thể vào Nhà Trắng để chúc mừng ông ta.

Thực sự, đó không phải là hoạt động kỷ niệm 76 năm ngày sinh, mà là hoạt động chính trị. Một nỗ lực được dàn xếp 1 cách kín đáo của một số bề trên Mỹ để sư ông có thể gặp Obama. Ông ta gọi Obama là “bạn cũ” cho dù chưa gặp nhau bao giờ! Một phần thưởng chiếu cố cho những nỗ lực thúc đẩy lợi ích Mỹ dưới tấm áo cà sa.

Dĩ nhiên với cuộc gặp này, sư gia được tiếp thêm ảo giác can đảm về 1 tương lai Tibet 20, 30 năm nữa, bất chấp thực tại mấy chục năm qua, tình hình ở đây ngày càng tồi tệ mà ai ai cũng có thể thấy. Nhà sư không quên đề cập đến chủ đề tế nhị khó nói sau quá nửa đời người lưu vong: ông ta bày tỏ hy vọng có thể quay về Tibet với sự giúp đỡ của chính quyền Mỹ?

Nhưng chắc chắn những gì nhận được từ Obama chỉ là liệu pháp tâm lý để ông ta yên tâm sống nốt cuộc đời còn lại trong ảo vọng của 1 tay sai chính trị. Với những tội lỗi ông ta đã làm cho các đồng hương và cộng đồng Phật giáo, không còn chỗ nào để nhà sư giả này yên tâm sống nốt cuộc đời lưu vong 1 cách bình an. Ông ta biết kiếp mình sắp tàn, ông ta sợ mộng tưởng tan vỡ, ông ta cần bấu víu lấy quyền lực để cách ly với các đồng hương đang giận giữ muốn phơi xác ông ta cho diều hâu rỉa thịt.

Đạt lai lạt ma đã rất nỗ lực để ngăn cản người Tây Tạng đàm phán với chính quyền TQ về một quyền tự trị lớn hơn cho Tibet, ông ta cố gắng để chứng tỏ mình mới là kẻ duy nhất đại diện cho tiếng nói của 6 triệu dân Tây Tạng. Trong khi ngay cả trong cộng đồng lưu vong, ông ta cũng đã quá xa cách các đồng hương, thậm chí là tuyên bố không còn liên quan tinh thần và vật chất đến các nhà sư đạo Phật nữa.

Phía TQ thì cho rằng, chính ông ta đứng đằng sau kích động các vụ bạo loạn đẫm máu ở Tây Tạng trong suốt bao năm qua, đi ngược lại giáo lý nhà Phật. Vô vọng và hết thời! Thậm chí là Murdock, tỷ phú truyền thông nổi tiếng đã có lần châm biếm: “Ông ta là thầy tu chính trị đã quá già nua trên đôi giày Gucci”.

Phản bội cộng đồng!

Sự giận dữ của cộng đồng Tây Tạng là dễ hiểu. Họ kết tội Đạt lai lạt ma sử dụng ảnh hưởng và quyền lực chính trị để ngăn cấm thực hành tôn giáo, thay Phật giáo nguyên bản bằng tôn giáo phân biệt chủng tộc, chia rẽ và ngược đãi cộng đồng Tibet – kể cả từ chối điều trị y tế cho các tín đồ lâm bệnh, cấm dạy học, ngăn cản xây chùa, tấn công bạo lực vào đồng hương và biến hàng trăm nhà sư thành người không nhà không cửa…

Với uy quyền Đạt lai, ông ta sai khiến các thuộc hạ đi khắp nơi, đe dọa và vu khống các tín đồ khó ưa bướng bỉnh, nhiều biểu tượng, đền đài đã bị tay chân của ông ta phá hoại, sách báo tôn giáo bị đốt phá.

Đó chỉ là một vài trong số hàng trăm tội lỗi của vị sư giả cầy này.

Bất chấp những ngôn từ hay ho khi thuyết giảng giáo lý, cộng đồng Tibet tố cáo nhà sư Đạt lai đã không bao giờ thực hành những gì đã thuyết giảng. Cuộc đấu tranh của dân Tibet ngày càng đổ máu và càng bế tắc vô vọng, càng làm chia rẽ về một đường lối sáng sủa đem đến nhiều quyền lợi hơn cho người Tibet, đẩy họ đến chỗ đã không còn có thể sống trong hòa bình yên ổn khi chính quyền TQ thẳng tay đàn áp. Có một sự thực cay đắng, bất chấp sự ủng hộ (bằng mồm) của Mỹ và phương Tây, người dân Tibet ngày càng cảm thấy họ cô độc.

Các Hội nghị của cộng đồng Tibet nhân ngày Nhân quyền quốc tế, đã biến thành cuộc vạch tội nhà sư Đạt lai lạt ma. Họ đã không bao giờ mời ông ta! Vì lợi ích cá nhân, ông ta chia rẽ cộng đồng của họ, thậm chí là đàn áp, vi phạm nhân quyền với chính các đồng hương. Các đại biểu đến từ các nới đã đưa ra tư liệu chứng minh Đạt lai lạt ma đàn áp tôn giáo, chia rẽ cộng đồng Tibet trong nước và nước ngoài, họ tố cao ông ta làm tổn hại lợi ích của hàng triệu tín đồ Phật tử, đánh bóng tên tuổi để mưu cầu lợi ích cá nhân, rằng ông ta đang dẫn dắt họ vào con đường lầm lạc, cố tình bịt miệng tiếng nói chính đáng của cộng đồng Tibet, kiểm soát và đàn áp những người không đồng tình, ông ta không xứng với giải Nobel, và không đáng để gọi là nhà đấu tranh vì tự do, nhân quyền.

Ngay cả những người Tibet lưu vong theo đường lối dân chủ phương Tây cũng tố cáo: Đạt lai lạt ma không hiểu biết gì về dân chủ hay tự do tôn giáo. Sonam Rinchen, một đại diện người Tibet ở Delhi nói, nhà sư Đạt lai coi thường tự do tôn giáo, không hiểu gì về dân chủ và rất nỗ lực để đàn áp bất đồng chính kiến trong cộng đồng, thậm chí đe dọa mạng sống của họ, đó là chiến thuật của bọn khủng bố!

Tất cả những vấn đề họ nêu, là để Đạt lai lạt ma được độc quyền cai trị, như đã từng cai trị và nhấn chìm Tibet trong đêm tối hàng thế kỷ qua.

Ai đã đánh cắp cơ hội hòa bình của Tibet? – Nhà sư giả Đạt lai lạt ma!

Tham khảo:




Vấn đề gia đình, trong phát biểu của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng tại Hội nghị Văn hóa toàn quốc

 Cuối năm 2021, trong Hội nghị Văn hóa toàn quốc, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã có bài phát biểu quan trọng, nêu bật tình hình, các hiện t...